Коваленко Наталья Васильевна, учитель русского языка и литературы,
тел. 557-74-74 (служебный), 8-921-976-43-67 (мобильный)
Агеева Марина Михайловна, учитель английского языка,
тел. 557-74-74 (служебный), 8-921-335-59-26 (мобильный).
Программа по русскому языку к учебному комплексу для 5-9 классов.
Авторы программы: В.В.Бабайцева, А.П.Еремеева, А.Ю.Куналова, Г.К.Лидман-Орлова, С.Н.Молодцова, Е.И.Никитина, Т.М.Пихнова, С.Н.Пименова, Ю.С.Пичугин, Л.Д.Чеснокова.
Программа по английскому языку к учебно-методическому комплексу для 5-9 классов.
Автор программы: В.П.Кузовлев.
Тема: «Роль причастий в русской и английской речи»
7-«А» класс, общеобразовательный.
Учебники:
В.В.Бабайцева, Л.Д.Чеснокова. Русский язык. Теория. 5-9 классы, Москва, Дрофа, 2010.
С.Н.Пименова, А.П.Еремеева, , А.Ю.Куналова и др.; под редакцией С.Н.Пименовой, Москва. Дрофа, 2010.
Е.И.Никитина. Русский язык. Русская речь, 7 класс; учебник для общеобразовательных учреждений, Москва, Дрофа, 2010.
В.П.Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Ш.Перегудова, И.П.Костина, Е.В.Кузнецова, Ю.Н.Балабардина, О.В.Черных. Английский язык. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений. Москва, «Просвещение» 2006.
Ю.Б.Голицынский. Грамматика. Сборник упражнений, V издание, Санкт-Петербург, «КАРО», 2007.
Номинация: «Лучший интегрированный урок»
|
«Роль причастий в русской и английской речи» | |
Цель: | Определить специфическую роль причастий в русской и английской речи, провести сравнительный анализ языковых явлений. |
Задачи: |
|
Этапы урока: (с временной раскладкой) | 1. Организационный момент (1 мин.). 2. Подготовка учащихся к иноязычной речевой деятельности: фонетическая и речевая зарядка (1 мин.). 3. Вступительное слово учителя (2 мин.). 4. Повторение теоретического материала (5 мин.). 5. Работа с текстом (8 мин.) 6. Физкультминутка (1 мин.). 7. Групповая исследовательская работа (12 мин.). 8.Проверка результатов проведенного исследования ( 3 мин.). 9. Лингвистический эксперимент (4 мин.). 10. Стилистическая роль причастия (5 мин.) 11. Подведение итогов урока, домашнее задание (2 мин.) 12. Рефлексия (1 мин.)
|
Ход урока:
Организационный момент (1 мин.).
Деятельность ученика | |
Приветствие, выявление отсутствующих, проверка готовности к уроку. Good morning children! I am glad to see you. Sit down. Who is on duty today? What date is it today? Who is absent? | Включение в деловой ритм работы. |
Фонетическая зарядка (1 мин.).
Деятельность ученика | |
Слайд 2 Учитель предлагает слова, связанные с темой прошлого урока. Обращает внимание на чтение окончаний в словах. (Режим: T – Cl; T – P1, P2, P3) Look at the blackboard. Here you see some words. Tell me, please, how will we read the underlined endings? Repeat after me. running played sitting noted swimming cooked reading jumped playing helped helping washed doing looked
|
Учащиеся повторяют за учителем слова.
|
Вступительное слово (2 мин.).
Деятельность ученика | |
Слайд 3 Учитель английского языка озвучивает тему, создает эмоциональный настрой Today we have an unusual lesson on «The Role of Participle in Russian and English languages.» Слайд 4 Перед нами проблема: одинакова ли роль причастий в русской и английской речи? Чтобы решить ее, вам предстоит провести исследование, в ходе которого вы будете сравнивать русские и английские причастия. Слайд 5- 6. Попробуйте сформулировать цель урока, выбрав из предложенных вариантов тот, который наиболее точно отражает цель урока. -определить сходство русских и английских причастий -написать сочинение на тему «Причастие» -определить различие русских и английских причастий -определить, какую специфическую роль играют причастия в русской и английской речи Слайд 7. Исследуя неизвестные явления, ученые выдвигают гипотезу, то есть предположение, каким может быть ответ на поставленный вопрос. Давайте и мы попробуем выдвинуть гипотезу. Наводящие вопросы помогают озвучить гипотезу: «Роль причастий в русском и английском языке может быть либо одинаковой, либо различной, либо при наличии сходства могут быть какие-то различия». Слайд 8. Чтобы доказать или опровергнуть гипотезу, нам надо решить следующие задачи:
Учитель предлагает ученикам в карте самооценки (Приложение 1) указать, чему они хотели бы научиться на уроке |
Ученики выбирают из предложенных вариантов тот, который соответствует теме урока и формулируют цель урока на русском и английском языке.
Цель нашего урока – определить, какую роль играют причастия в русском и английском языках. The aim of our lesson — to determine the role played by Participle in Russian and English.
Ученики высказывают предположения о роли причастия в русской и английской речи, озвучивают гипотезу. Hypothesis. Participles Role in Russian and English can be either the same or different, or if there may be some similarities differences.
Ученики в карте самооценки определяют личные цели, которых они хотели бы достичь в ходе урока.
|
IV. Повторение теоретического материала (5 мин.).
Деятельность ученика | |
Учитель русского языка формулирует вопросы по повторению изученного материала. Как ученые – исследователи, вы хорошо должны знать теорию, чтобы использовать знания в практической деятельности. Ответьте на вопросы.
(В ответе ученик должен дать определение причастия, назвать вопросы, на которые отвечает причастие, назвать морфологические признаки, синтаксическую функцию, морфемный признак причастия, привести примеры.) Учитель английского языка
(В ответе ученик дает определение причастия, называет морфологические признаки, синтаксическую функцию, приводит примеры.)
|
Отвечают на вопросы учителя, слушают связный рассказ о причастии, как о части речи, при необходимости дополняют ответ.
Ученики отвечают на вопрос, дополняют ответ. Причастие — неличная форма глагола, обладающая признаками глагола, прилагательного и наречия. Participle is a form of the verb, which has features of verbs, adjectives and adverbs. Как глагол, причастие в английском языке имеет формы времени (а причастие переходных глаголов имеет также формы страдательного залога) и может определяться наречием: A well-bred student does nothing which shall make his classmates talk of him. Как и прилагательное, причастие может выполнять в предложении функции определения и именной части сказуемого:The first International Olympiad in March 2012 was attended by our students. from 11countries. В предложении причастие может быть частью сказуемого, определением и обстоятельством.
|
V. Работа с текстом (8 мин.)
Деятельность ученика | |
Учитель русского языка формулирует задание. Чтобы доказать, выдвинутую нами гипотезу, нужно решить ряд задач: обобщить сведения о причастии и причастном обороте, закрепить орфографические и пунктуационные навыки. Перед вами деформированный текст (Приложение 2), нужно сделать его удобным для работы: вставить пропущенные орфограммы, раскрыть скобки, расставить знаки препинания.
Слайды 10
Учитель английского языка: 3.Найдите причастие в тексте. Объясните их написание. Find the participles in the English version and explain their spelling. Слайды 11-12. Проверка ответов учащихся. | Актуализация знаний учащихся, необходимых для решения поставленных задач.
Ученики работают в группах: вставляют орфограммы, обозначают их графически, расставляют знаки препинания, находят причастные обороты, подчеркивают их, выделяя определяемые слова. Ученики 1-й группы группируют орфограммы, объясняют написание н и нн в причастиях и прилагательном , формулируют правило, которое использовали. Ученики 2-й группы объясняют написание не с причастиями, формулируют правило. Ученики 3-й группы обосновывают постановку знаков препинания при причастном обороте или отсутствие знаков препинания, подчеркивают причастные обороты. Ученики — «специалисты» в английском языке в каждой из трех групп выделяют причастия в английском тексте, объясняют их написание и роль в предложении. (Примерный ответ)
Setting, touching, unfading Перед окончанием -ing одна согласная, если она стоит после краткой ударной гласной, удваивается Stretched, darkened, divided, softened, noted Перед окончанием —ed прошедшего неопределенного времени правильных глаголов конечная е исчезает. |
VI. Физкультминутка ( 1 мин.).
Деятельность ученика | |
Учитель предлагает учащимся сделать под рифмовку на английском языке зарядку. (Режим: T — CL) Stand up, hands up, Clap your hands, shake your hands, Hands on hips, turn to the left, turn to the right, Stamp your feet, hands down, sit down. Very good, thank you! | Слушают учителя, запоминают, воспроизводят слова рифмовки и выполняют определенные действия. |
VII. Групповая исследовательская работа (12 мин.).
Деятельность ученика | |
Учитель русского языка формулирует задание для исследовательской работы, инструктирует учащихся. Мы вспомнили теоретический материал, решили орфографические и пунктуационные задачи, подготовили текст для исследования. Начинаем проводить исследование – сравнивать причастия русские и английские.
Слайд Параметры сравнения причастий: — значение причастия; — образование причастия; — грамматические признаки причастия — синтаксическая функция причастия; Уточняет понимание учащимися заданий для исследования. Задания группам: 1-я группа Исследуйте значение и образование русских и английских причастий. 2-я группа Исследуйте грамматические признаки русских и английских причастий. 3-я группа Исследуйте синтаксическую роль русских и английских причастий. (Приложение 4) Уточняет задание: причастия для исследования выпишите из текста; результаты исследования оформите в виде таблицы (заготовки таблицы распечатаны для каждого ученика) (Приложение 5) Выберите в группах по 3-4 «специалиста» по русскому и английскому языку. Одни работают с русским текстом, другие – с английским текстом. Консультирует по возникающим вопросам. Слайд (пустая таблица) |
Отвечают на вопросы, называют параметры сравнения причастий.
Делятся в группах на «специалистов» по русскому языку и по английскому языку. Работают в группах, исследуя текст по направлениям, одна подгруппа исследует русские причастия, другая – английские. Заполняют свою часть таблицы. |
VIII. Проверка результатов проведенного исследования ( 3 мин.).
Деятельность ученика | |
Отмечает степень полноты исследования, оценивает, корректирует, вносит +/- в лист контроля. Приложение 6. |
Слайд (заполненная) |
IX. Лингвистический эксперимент ( 4 мин.).
Деятельность ученика | |
Учитель русского языка озвучивает задание. Давайте проведем лингвистический эксперимент: уберите из текста И.С.Тургенева причастия, прочитайте текст без них и скажите, что изменилось? Слайд (текст без причастий) То же сделайте с английским текстом. Слайд Вывод, к которому приходят учащиеся: причастия в русском языке являются средством изобразительности, создают образную картину, без них текст становится невыразительным. Если причастие входит в состав сказуемого, то предложение теряет смысл. В английском языке так же, как и в русском, текст без причастия, которое является определением, теряет выразительность, если причастие входит в состав сказуемого, то предложение теряет смысл. | Анализируют текст без причастий, сравнивают с исходным вариантом, делают выводы «специалисты» по русскому языку и «специалисты» по английскому языку. Записывают выводы в рабочий лист. |
X. Стилистическая роль причастия (5 мин.).
Деятельность ученика | |
Учитель напоминает о стилистической роли причастия. Ребята, мы сказали о грамматических, синтаксических особенностях причастия в русской и английской речи, о словообразовании. А какова стилистическая роль причастия? Слайд Стили речи: разговорный и книжные (художественный, публицистический, научный, официально-деловой) Послушайте сообщение о стилистической роли причастия в русской речи, а затем в английской речи. Сделайте выводы о стилистической роли причастия. В сообщении о стилистической роли причастия в русском языке ученик приводит примеры использования причастий в художественном, научном, деловом стилях. В сообщении о стилистической роли причастий в английском языке ученик приводит примеры различных стилей. Слайд Вывод:
|
Вспоминают, какие существуют стили речи, особенности стилей. Ученики делают сообщение о стилистической функции причастий. Класс слушает и делает записи в рабочем листе. «Специалист» по английскому языку делает сообщение о стилистической функции английских причастий. Приводит примеры. While I was watching the setting sun suddenly my dog saw the rabbit. The rules was writing by hunters.
Делают вывод о стилистической роли причастия в русском и английском языках.
|
XI. Подведение итогов урока (2мин.).
Деятельность ученика | |
Учитель задает вопросы, помогающие ученикам сделать вывод. В начале урока мы выдвинули гипотезу (слайд с гипотезой). Подтвердилась ли она? Сделайте общий вывод по уроку, используя подсказку (слайд с клише). Отмечает успехи учащихся. Задает домашнее здание. Написать миниатюру (5-6 предложений) на тему: «Шуршит под ногою опавший лист…» на русском или на английском языке по желанию. I like your work very much. You were very active today! (слайд № 15)-аплодисменты So what have we done today?
Open your record—books and write down your home task переведите текст с английского на русский, используя причастия, определите стиль данного текста. |
Слушают, вспоминают, что выполнили на уроке, формулируют ответ на вопрос, используя клише, формулируют вывод по уроку. Записывают домашнее задание, поздравляют друг друга с хорошей отметкой. |
XII. Рефлексия (1мин.).
Деятельность ученика | |
Предлагает учащимся заполнить карту самооценки (Приложение 7) | Заполняют карту самооценки и сдают ее учителю. |
Приложение 1.
Карта самооценки.
Фамилия, имя____________________________________________________________
Достигнута ли личная цель? «да», «нет», «частично» | ||
|
|
|
| | |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| |
Приложение 2.
Был пр…красный июльский день… Солнце — не огнистое, (не) раскале…ое, но светлое и приветно лучезарное — мирно всплывает под узкой и длинной тучкой. Верхний край облачка —тонко растянутый——засверкал серебря…ыми змейками. Высокие облака—- появляющиеся после полудня—- легки и прозрачны. Подобно островам — разброса…ым по бесконечно разлившейся реке—- они почти не трогаются с места. Ближе к небосклону они сдвигаются, теснятся, синева—- уже (не) видная между ними—- становится лазурной, как небо. Они насквозь прониза…ы светом и теплотой. Цвет небосклона—- (не) изменяющийся весь день—— кругом одинаков. К вечеру эти облака исчезают, последние из них ложатся розовыми клубами напротив заходящего солнца. На месте, где оно закатилось,… алое сияние стоит недолгое время над потемневшей землей. (Не)меркнущим светом затеплится на небе вечерняя звезда. В такие дни краски смягче…ы, светлы, но не ярки, на всем лежит печать какой-то трогательной кротости. Вечерняя заря погасла, и в (не) озаре…ом более лучами закатившегося солнца воздухе начинали густеть и разливаться холодные тени… Я взобрался на холм и вместо равнины с дубовым леском… в отдалении увидал другие (не) известные мне места.
по И.С.Тургеневу
It was a beautiful day in July … Sun – no fire, not hot, but bright and effulgent friendly — rises peacefully under the long and narrow cloud. The upper edge of a cloud, thinly stretched, sparkled with silver snakes. Appearing high clouds were light and crystalline in the afternoon. Like islands, divided by the swollen river indefinitely, they almost did not move.
Near to the horizon they are moved, no longer see a blue between them becomes azure as the sky. They permeated through and through with the light and warmth. Color of the sky, which does not change throughout the day, all around the same. By evening, the clouds disappear, the last of which lie opposite the pink clouds of the setting sun.
At the place where it had set … red shine is a short time over the darkened earth. . Evening star in the sky flashes unfading light. In those days paints are softened, light, but not bright, all of them are noted with a touching humility.
Sunset went out, and in the air, lit by the rays of a setting sun, began to thicken and flow the cool shadows … I climbed the hill and instead of plain with oak grove saw in the distance … others, not that I know of places.
by Ivan Turgenev
Приложение 3
Рабочий лист.
Параметры сравнения | Причастие | Participle I, II | Вывод |
1.Значение и образование. | | | |
2.Грамматические признаки | | | |
3.Синтаксическая функция | | | |
Приложение 1
Рабочий лист.
Параметры сравнения | Причастие | Participle I, II | Вывод |
1.Значение и образование. | Появляющиеся-действ.,наст.вр.,от появляются, (1 спряж.)+-ющ— (по)разлившейся(реке)-действ.,прош.вр.,от разлиться+-вш— Пронизаны-страд.,прич.прош.вр.от пронизать +-н— суф.-ущ-,-ющ-,—ащ-,-ящ-(отгл.II спр.) признак предмета по действию | Setting, touching, unfading Причастие настоящего времени образуется путем прибавления суффикса —ing к инфинитиву глагола без частицы to. Stretched, darkened, divided, softened, noted Причастие прошедшего времени правильных глаголов образуется путем прибавления суффикса -ed к инфинитиву глагола без частицы to.
| В значении и образовании русских причастий доминирует признак по действию, в английских причастиях так же. |
2.Грамматические признаки | появляющиеся (облака)-действ.,несов.в.,возвр наст.вр.множ.ч.,им.п. (по)разлившейся (реке)-действ.соверш.в.возвр. прош.вр.,ж.р.,ед.ч.,дат.п | Setting, touching, unfading Перед суффиксом -ing одна согласная, если она стоит после краткой ударной гласной, удваивается Stretched, darkened, divided, softened, noted Перед суффиксом —ed прошедшего неопределенного времени правильных глаголов конечная е исчезает. | |
3.Синтаксическая функция | Цвет небосклона, неизменяющийся весь день, кругом содинаков (определение) Они насквозь пронизаны светом и теплотой (сказ., выраж. кратким страдательным причастием | Setting, touching, unfading — определения Stretched, darkened, divided, softened, noted-???
|
|
The LEVELS of student’s knowledge
0 – 5 points: 2 (bad)
6 – 8 points: 3 (satisfactory)
9 – 11 points: 4 (good)
12 points: 5 (excellent)
0 – 5 баллов: 2 (неудовлетворительно)
6 – 8 баллов: 3 (удовлетворительно)
9 – 11 баллов: 4 (хорошо)
12 баллов: 5 (отлично