Чтение представляет собой сложный психо-лингвистический процесс восприятия текста, результатом которого является его понимание.
Первая задача при обучении чтению – это научить воспринимать графические образы слов и связывать их с соответствующими звуковыми образами. Необходимость установления таких связей и их закрепления в памяти учащихся обусловлено важной особенностью чтения. Значения языковых единиц, воспринимаемых учащимися при чтении, становятся доступными для них лишь в том случае, если графические образы этих единиц (слов, словосочетаний, грамматических структур) переводятся при внешнем либо при внутреннем проговаривании в образы речемоторные. Ведь языковой знак существует в памяти как звуко-речемоторный образ, непосредственно связанный с его значением. Чтобы прочно связать в памяти образы графические с образами звуковыми и речемоторными, учащиеся должны овладеть техникой чтения, а для этого нужно выполнить большое количество упражнений в чтении, в слух слов, словосочетаний, предложений, построенных по стереотипным, синтаксическим схемам, а также текстов.
Сначала учащиеся усваивают буквенно – звуковые соответствия в изучаемом языке, т.е. овладевают правилами перевода букв в звуки и по этим правилам учатся читать отдельные слова. Для запоминания чтения отдельных букв, изучая во втором классе новую букву, я знакомлю учащихся с звуками, которые передаются графическим изображением данной буквы. Так познакомив детей с буквой Aa, мы узнали два звука [еi] и [ ӕ ]. На каждом уроке повторяются изученные ранее буквы и звуки. Выучив три-четыри согласные буквы и одну гласную, детям можно предложить элементарные слова для чтения, такие как bad, dad, cab, bace, dace. Таким образом, выучив алфавит, дети знают основные звуки, что дает возможность обучать чтению отдельных слов с определенной гласной буквой. Учащимся второго класса я предлагаю методическое пособие (Приложение 1), где слова записаны столбиками, на правило чтения гласных в открытом и закрытом слоге. Например, Aa [ ӕ ]- cat, bat, rat, fat, [ ei ] – name, game, date, cake. Чтение тщательно отрабатывается путем многократного произнесения вслух, при этом я постоянно контролирую, понимают ли учащиеся буквенно – звуковое соотношение и значение определенных слов.
Когда дети научатся читать все гласные по данному пособию, я предлагаю им вторую методическую разработку, где слова записаны столбиками, из которых один или один и два столбика предоставляют слова на отработку одной позиции чтения, а в остальных – слова на повторение ранее выученных правил. Это помогает детям упражняться в чтении и закреплять полученные знания в каждом упражнении. Таким образом, уделяя пять – семь минут урока чтению по дополнительному пособию, я ставлю целью сформировать четкие навыки и умение чтения слов на основные правила у второклассников, уже на начальном этапе обучения иностранному языку.
После активной тренировки в чтении отдельных слов, учащиеся переходят к упражнениям в озвучивании предложений. На мой взгляд, в школьной практике формированию этих навыков уделяется не достаточное внимания, хотя они очень важны для развития умения читать про себя, с непосредственным пониманием читаемого.
При чтении предложений осуществляется их посинтагменное осмысление.
Синтагма – это смысловой структурный и интонационный комплекс. Учащихся надо научить :
Выделять синтагмы в предложениях письменной речи.
Правильно озвучивать их как целостные интонационные блоки.
Осмысливать синтагмы непосредственно при их чтении.
При овладении чтением на иностранном языке, понимание предложения зависит во многом от его правильного членения на синтагмы. Учащиеся должны научиться выделять в предложении синтагмы, опираясь прежде всего на внешние грамматические признаки структуры предложения. Понимание смысла отдельных слов лишь способствует этому процессу, но не является определяющим фактором.
Чтобы правильно озвучивать иноязычные предложения, школьники должны научиться:
Слитно произносить синтагму.
Определять ударные и безударные слова в предложении, редуцированно произносить безударные слова и интонационно объединять их с ударными.
Интонационно правильно оформлять конечные и неконечные синтагмы.
Для обучения чтению предложений ученикам 3-х; 4-х; 5-х; классов я предлагаю использовать графические изображения, которые им знакомы из уроков русского языка. Например, ученики 3-го класса выделяют суффикс –th в порядковых числительных, окончания – s в существительных во множественном числе. С учащимися 4-х и 5-х классов мы вводим понятие subject (подлежащее), auxiliary verb (вспомогательный глагол), main verb (основной глагол). Графически подлежащее мы обозначаем фигуркой человека или подчеркиваем одной чертой, глагол – буквой V или подчеркиваем двумя чертами. Вспомогательный глагол обводим в овал, а вопросительное слово подчеркиваем. При необходимости мы выделяем окончания –s, —ed. Таким образом, у нас получается схема предложения:
She lives in the country.
Ϊ Vs …
Where does she live?
Wh. Ο Ϊ V?
Предлагая детям графически оформлять предложения на уроках изучения грамматики, я ставлю цель, научить выделять подобные синтагмы в текстах во время чтения. Так, выполняя упражнения на чтение, дети легко находят предложения в Present Simple, Past Simple, Future Simple, обращая внимание на окончания или вспомогательные глаголы. Следовательно, дети видят и воспринимают грамматическую структуру предложения, а значит могут правильно интонационно оформить синтагму.
Следующим моментом, на который я обращаю внимание при обучении чтению на уроках английского языка, является ударение слов. В процессе чтения предложений вслух, ударение обычно делается на знаменательных словах: существительных, прилагательных, числительных, местоимениях much, many, somebody,anybody, everything, each other и др., на наречиях, знаменательных глаголах. Ударение нельзя делать на артиклях, указательных, притяжательных, личных местоимениях, неопределенных местоимениях some, any, на предлогах, союзах, вспомогательных и модальных глаголах, глаголах – связках, знаменательных глаголах to be, to have (в значении иметь).
Безударные слова в английском предложении надо произносить тише, чем ударные, интонационно объединяя их со знаменательными словами. Например:
— you can see many children in the streets
Существуют различные классификации видов чтения: вслух и про себя, переводное и без перевода, со словарем и без словаря. В каждом из упомянутых пар видов чтения первый является учебным, т.е. деятельностью, направленной на формирование зрелого чтения. Виды чтения, которым они противопоставляются (про себя, без перевода, без словаря), характеризуют различные стороны зрелого чтения. Они являются целью обучения иностранному языку в школе и отражены в программе. Вместе с тем, существуют и различные виды зрелого чтения. Приступая к чтению того или иного текста, мы обычно ставим перед собой одну из таких задач: тщательно изучить материал, проанализировать его, высказать свое отношение к изложенному; воспринять общее содержание текста, не вникая в детали, схватить его сюжетную линию; определить, о чем текст, лишь пробежав его глазами и восприняв какие — то отдельные факты. Такие же задачи ставятся перед учащимися при обучении чтению на иностранном языке. В соответствии с этим различают следующие виды чтения.
Чтение с извлечением полной информации. Цель читающего при таком чтении – глубоко, т.е. на уровне смысла понять текст, вникнуть во все его детали, сформировать свое отношение к прочитанному. При чтении на иностранном языке, всегда остается и вторая задача, соотнесенная с учебным чтением: обогатить свой словарь за счет лексики читаемого текста, совершенствовать умение автоматизированного восприятия грамматических структур. Для такого чтения используют сначала тематические тексты учебника, а затем – специальные «Тексты для домашнего чтения», входящие в состав учебно-методических комплексов.
Чтение с общим охватом содержания. При таком чтении читающий воспринимает лишь основные факты, не вдаваясь в детали. Оно предполагает достаточно развитый механизм чтения, умение самостоятельно понять, либо обойти не знакомые слова, умение ориентироваться в тексте, т.е. находить, вычленять основную информацию, отделять ее от деталей. Однако данный вид чтения не применяется на первом этапе обучения иностранному языку, поскольку у детей нет достаточного запаса знаний и умений.
Просмотровое чтение. При таком чтении учащиеся, лишь пробежав глазами текст, определяют, о чем он, и выбирают из него основную информацию. Оно проводится в старших классах, когда уже развито умение читать и сформирован механизм предвидения того, о чем пойдет речь дальше, развито умение догадываться о содержании текста по его заглавию.
В школе следует развивать все указанные виды чтения в соответствии с требованиями програм-мы, используя соответствующие материалы действующих УМК и дополнительные источники (газеты, адаптированные художественные тексты).
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
a [ӕ] cat | a [ei]tape | e[e]pen | e[i:]Pete | i[ai]pit | i[ai]bite |
bat | take | men | Steve | sit | bike |
mat | bake | ten | gene | kit | wide |
rat | base | pet | | bit | dive |
fat | wave | set | | fit | dice |
tan | case | net | | lip | dime |
man | Kate | let | | tip | five |
can | cane | get | | dip | fine |
pan | cave | wet | | sip | file |
fan | cage | leg | | nip | hide |
cap | cake | red | | pin | hike |
tap | date | web | | tin | kite |
gap | fake | bed | | bin | lime |
bad | fate | | | sin | line |
sad | fade | | | fin | wise |
bag | gate | | | nib | life |
rag | game | | | fib | mine |
cab | hate | | | rib | mice |
| | | | | |
| | | | | |
o[o] pot | o[ou]bone | u[˄]bus | u[ju:]cube | y[i]gym | y[ai]bye |
cot | code | bun | cute | myth | cry |
not | cone | but | duke | | fly |
dot | vote | cut | fune | | fry |
lot | coke | nut | fume | | sly |
sob | cope | rub | tube | | sky |
mop | dome | run | huge | | sty |
top | dote | sun | mute | | byte |
dog | dose | cup | muse | | style |
| hope | | tune | | type |
|
| | | | |
|
| | | | |