Модель урока А. П. Чехова «Хамелеон».
Тема: А. П. Чехов: Хамелеонство в рассказе и жизни.
Цели:- определить идею рассказа,
— выделить юмор и сатиру,
— умение анализировать художественные образы,
— умение выделять элементы сюжета и композиции,
— умение обосновывать свою точку зрения,
— умение распознавать людей, отличая достоинства от подлости.
А. П. Чехов
рассказ «Хамелеон»
Юмор и сатира в рассказе «Хамелеон»
Рассказ об авторе — обличение негативных
А. П. Чехов – мастер сатиры явлений действительности
краткий пересказ «Хамелеон» словарная работа – хамелеон
сопоставительный анализ сатирическое и комическое
главных героев рассказа в прозе
Очумелов – Хрюкин
Методические приемы, деятельность ученика, учителя | Средства | Выводы | ||
мировоззренческие | умения, навыки | |||
1. Познакомить учащихся с особенностями творчества Чехова на основе его рассказов. | 1. репродуктивная беседа: — что знаете о Чехове? — какие произведения читали? — посмотрите на Чехова, что вы о нем можете сказать? 2. рассказ учителя: Чехов по образованию – доктор. Начинал как А. Чехонте. Прославился своими маленькими произведениями. Его профессия помогла разглядеть русскую жизнь. Смех – лучшее лекарство. Давайте обратимся к рассказу «Хамелеон» |
портрет Чехова | А.П. Чехов – известный русский писатель 19 в., который вошел в литературу своими юмористическими рассказами, высмеивающими человеческие пороки. | — умение слушать — умение охарактеризовать автора по портрету |
2. Определить уровень восприятия текста. Обосновать путь разбора. | 1. беседа репродуктивная с цитированием: — какое основное чувство возникло после прочтения рассказа? — что смешного в рассказе? (пересказ, зачитать)
2. краткий пересказ: — восстановите цепочку событий, — коротко о сюжете | текст рассказа | Рассказ построен на комической ситуации. Сюжет построен на диалоге. | — умение высказывать свою точку зрения — умение цитировать |
3. Определить особенности изображения главных героев в рассказе. | 1. аналитическая беседа: — определить главных героев рассказа. — что по фамилии можно сказать о героях?
2. слово учителя: — понятие «говорящая фамилия» — это художественное средство выражения авторской позиции по отношению к герою. Этот прием используют многие писатели 18 века.
3. анализ образов: — что подчеркивает Чехов в портрете Очумелова? — какова роль этого героя? (его реплики) — сколько раз снимает и одевает шинель? — давайте посмотрим на Хрюкина: виноват ли он, что его укусила собака? — как к ним относится толпа?
4. чтение по ролям: показать характер героев. | текст иллюстрации
словарь | При обрисовке главных героев Чехов использует говорящие фамилии, художественные детали, диалог. Высмеивает человеческие качества в этом рассказе. | — умение характеризовать героев — умение сопоставить — умение определить авторское отношение — цитировать |
4. Определить жанр произведения. | 1. репродуктивная беседа: — что представляет собой это произведение по жанру? Докажите. |
| Рассказ – это небольшое произведение, повествующее о каком-либо эпизоде из жизни героя. Признаки рассказа: 1) повествовательность; 2) небольшой объём; 3) небольшое количество героев; 4) описание одного события, эпизода | — умение определять жанр произведения |
5. Словарная работа. | ЮМОР- 1. Понимание комического, умение видеть и показывать смешное, снисходительно-насмешливое отношение к чему-н. Чувство юмора. Рассказывать о чем-н. с юмором. САТ’ИРА, -ы, ж. 1. Художественное произведение, остро и беспощадно обличающее отрицательные явления действительности. 2. Обличающее, бичующее осмеяние. прил. сатирический, -ая, -ое. С. жанр. С. стиль.
— сопоставьте определения юмора и сатиры. Выявите различия.
ХАМЕЛЕОН, -а, м. 1. Пресмыкающееся тёплых стран отряда ящериц, меняющее свою окраску при цветовых изменениях в окружающей среде. 2. перен. Человек, к-рый, приспосабливаясь к обстановке, легко меняет своё поведение, взгляды, симпатии (неодобр.). прил. ~овый, -ая, -ое (к 1 знач.) и ~ский, -ая, -ое (ко 2 знач.).
— Какое значение этого слова раскрывается в рассказе? | Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой | Рассказ смешон, но за смешным просматривается невесёлый порядок вещей. Разнообразны проявления юмора в “Хамелеоне”.
Имя героя рассказа давно стало нарицательным, понятие “хамелеонство” вошло в русский язык. Хамелеоном мы обычно называем человека, готового постоянно и моментально, в угоду обстоятельствам менять свои взгляды на противоположные.
| — умение работать со словарными словами — умение сопоставлять
|
Чехов как бы утверждает, что хамелеонство – всеобщее явление, за которым кроются чинопочитание, подхалимство, угодничество, лицемерие, самодурство. Так смешной рассказ становится гневным обличением российской действительности времён писателя. Персонажи Чехова образуют пёструю толпу, это люди разных судеб и разных профессий, их занимают различные проблемы – от мелких бытовых забот до серьёзных философских вопросов. И жизнь каждого героя – особая, отдельная чёрточка русской жизни, в сумме все эти черты обозначают все глобальные проблемы России конца XIX века. |