Муниципальное общеобразовательное учреждение
Лицей №17»
Употребление имен существительных
в речи
Анализ фрагмента главы
«Троицын день» из романа
И.Шмелёва «Лето Господне»
Конспект творческой мастерской по русскому языку в 5 классе
Учитель: Кекина Ольга Борисовна
Цели
Активизировать имеющиеся у учащихся знания об имени существительном: его морфологических признаков, словообразовании, лексике, художественной роли в тексте.
Организовать творческую деятельность учащихся в работе над существительным в художественном тексте.
Показать красоту и выразительные возможности художественной речи.
Воспитывать любовь к родному слову, русской литературе.
Тип урока
Повторение и закрепление изученного материала.
Вид урока
Творческая мастерская
Технология
Исследование
Оборудование
Презентация, таблицы, кластеры
Ход урока
— Ребята, сегодня мы будем работать в творческой мастерской. Для начала я напомню вам заповеди, по которым работает мастерская: (на доске)
Все способны писать.
Слушай своего товарища.
Не торопись спрашивать.
Корректируй себя сам.
Мастерская творческая, и каждый из нас почувствует себя сегодня творцом.
А кто такой творец? (Тот, кто творит, созидает… Бог)
— Светлая Пасхальная неделя продолжается, и я хочу подарить вам пасхальное яйцо. Но возьмёт его тот, кто последним назовёт признак данного предмета.
Аукцион (яйцо)
Запись признаков данного имени существительного (на доске: имя существительное, обозначает предмет, отвечает на вопрос что?, стоит в начальной форме, среднего рода, 2-го склонения, неодуш., ед.ч., им.п., 4 буквы, 5 звуков, не имеет парных согласных и т.д. )
— Сегодня мы узнаем о другом религиозном празднике – его называют «Троицын День». Отмечается 12 июня, когда у вас уже будут каникулы. А поможет нам узнать об этом празднике доброе и светлое произведение «Лето Господне», которое написал русский писатель Иван Шмелёв (имя на доске).
1-ый слайд: История праздника «Троицын День». (Сообщение ученика) [4]
2-ой слайд: «Я жмурюсь радостно: Троицын День» [4]
3. Выразительное чтение первого отрывка. [1, 94-95]
Анализ текста по абзацам (работа в группах):
— Какие вы заметили особенности, связанные с именем существительным? К каким образам обращается писатель, рисуя картинку праздника? Какие слова помогают ощутить приподнятое настроение? (ключевые слова будущих кластеров (таблиц) появляются на доске):
1-я группа: лексическое значение религиозной лексики (домашнее задание):
— религиозная лексика: Троицын День, кивот, лампадочка, икона, Казанская.
2-я группа выбирает существительные, связанные с растениями
— растения: березка, листочками, всякие цветы, листья ландышей, веточки, травой.
3-я группа: цвета
— цветопись: Солнце слепит, зеленая, темные листья, светлых платьях, белое.
4-я группа: запахи
— запахи: пахнет зеленой рощей, пахнет, как на лужку.
5-я группа
Морфологические признаки:
— собственные и нарицательные (домашнее задание): Троицын День, Антипушка с Гаврилой, Горкин, к Казанской.
— одушевлённые и неодушевлённые
— род
— число
— падеж
Словообразование: листочками (суф.), березка (суф.), лампадочка (суф.), букетцы(суф.), рвань(нулевая суф.), охапками(прист.-суф), костюмчик(суф.).
— словарные слова, слова с орфограммой
Синтаксический разбор. Синтаксическая роль имени существительного (выделенное предложение)
Солнце слепит глаза, кто-то отдернул занавеску. Я жмурюсь радостно: Троицын День сегодня! Над моей головой зеленая березка, дрожит листочками. У кивота, где Троица, тоже засунута березка, светится в ней лампадочка. Комната кажется мне другой, что-то живое в ней.
На мокром столе в передней навалены всякие цветы и темные листья ландышей. Все спешат набирать букетцы, говорят мне — тебе останется. Я подбираю с пола, но там только рвань и веточки. Все нарядны, в легких и светлых платьях. На мне тоже белое все, пикейное, и все мне кричат: не обзеленись! Я гуляю по комнатам. Везде у икон березки. И по углам березки, в передней даже, словно не дом, а в роще. И пахнет зеленой рощей.
На дворе стоит воз с травой. Антипушка с Гаврилой хватают ее охапками и трусят по всему двору. Говорят, еще подвезут возок. Я хожу по траве и радуюсь, что не слышно земли, так мягко. Хочется потрусить и мне, хочется полежать на травке, только нельзя: костюмчик. Пахнет, как на лужку, где косят. И на воротах наставлены березки, и на конюшне, где медный крест, и даже на колодце. Двор наш совсем другой, кажется мне священным. Неужели зайдет Господь во Святой Троице? Антипушка говорит: «Молчи, этого никто не может знать!» Горкин еще до света ушел к Казанской, и с ним отец.
3-ий слайд: Кустодиев. Троицын День. [4]
4. Выразительное чтение второго отрывка. (Продолжение работы) [1, 95]
— Давайте, ребята, продолжим анализ текста.
1-я группа: лексическое значение религиозной лексики (домашнее задание):
иконостас, лампадки, лики икон.
2-я группа выбирает существительные, связанные с растениями
— растения: большой пион
3-я группа: цвета
— цветопись: зеленоватый сумрак, мерцает позолотца, серебрецо.
4-я группа: запахи
— запахи: пахнет зеленым лугом, размятой сырой травой; и запах совсем особенный, какой-то густой, зеленый, даже немножко душно.
Словообразование: ландышки (суф.), сумрак (прист.), запах (нулевая суф.), позолотца (прист.), серебрецо (суф.), зелени(нулевая суф.).
— словарные слова, слова с орфограммой
Синтаксический разбор. Синтаксическая роль имени существительного (выделенное предложение)
Мы идем все с цветами. У меня ландышки, и в середке большой пион. Ограда у Казанской зеленая, в березках. Ступеньки завалены травой так густо, что путаются ноги. Пахнет зеленым лугом, размятой сырой травой. В дверях ничего не видно от березок, все задевают головами, раздвигают. Входим как будто в рощу.
4-ый слайд: молящаяся девочка[4]
В церкви зеленоватый сумрак и тишина, шагов не слышно, засыпано все травой. И запах совсем особенный, какой-то густой, зеленый, даже немножко душно. Иконостас чуть виден, кой-где мерцает позолотца, серебрецо, — в березках. Теплятся в зелени лампадки. Лики икон, в березках, кажутся мне живыми — глядят из рощи. Березки заглядывают в окна, словно хотят молиться.
5. Заключение. Вывод. Роль имен существительных в речи.
— Обратиться к записям-кластерам, таблицам на доске:
ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ | СЛОВООБРАЗОВАНИЕ | |
|
|
|
берёзка цветы зелёный серебряный
↑ ↑ → ландыши ↑ ↑
трава ← РАСТЕНИЯ → пионы солнечный ← ЦВЕТА → белый
↓ ↓
ветки позолоченный
Свежесть прохлада
↑ ↑
особенный ← ЗАПАХ → терпкий
↓
густой
Лингвистические подарки (значение фамилии учащихся 5-А класса)
— Ребята, вы очень хорошо потрудились, многое узнали. А в моём подарке вы узнаете о значении своей фамилии. [2],[3]
Волков – древнерусское самобытное имя (ласкательный вариант – Волчко), означавшее силу, отвагу, хитрость. |
Владимиров — от имени собственного «Владимир» (владеет миром) |
Голованёв – фамилия имеет в основе либо уменьшительную форму слова голова, либо существовавшее в одном из диалектов русского языка слова головка, означающее этакого удальца-молодца, храбреца, силача, буйную головушку. |
Гвоздков – от названия предмета «гвоздь». |
Гуртенко – от «гурть» — стадо скота или птицы. Хозяин гурта. |
Давыденко – православное имя Давыд (в переводе с древнееврейского любимый) и его производные формы Додя, Дава дали жизнь фамилии |
Дробот – «дроботать» — говорить скороговоркою, тарантить. |
Зарешнюк – «зарешётка» — место тёмное, гибельное; каменный мешок, неволя. |
Калиниченко — в святцах и по сей день значатся мужское имя Каллиник (от греч. красота и победа) и женское Каллиникия с тем же значением. Нынче они совсем забыты и вместе со своими просторечными формами Калиник сохранилась лишь в фамилии. |
Капустина – часть русских фамилий имеет иноязычное происхождение. Например, фамилия Шу означает «капуста», в переносном значении душенька. Появилась и соответствующая русская параллель: Капустина. |
Колтаков – «колтакъ» — мелкий плавучий лёд и обмерзшие комья снега. |
Котова — как и многие русские фамилии, эта произошла от имени-прозвища Кот. |
Назаренко — православное имя Назар (в переводе с древнееврейского – он посвятил себя Богу) оставило свой след в фамилии. |
Панкова – образовано от имени Паня. |
Семенцова – от уменьшительной формы Сёма. |
Першин – источник фамилии – православное имя Порфирий (в переводе с греческого – пурпурный, багряный). Его разговорные, просторечные и производные формы Перфил, Порфиша, Перфиля стали основой для фамилии. |
Притчин – от «притча», «причта» — притекать, притечь, случиться нечаянно, внезапно. |
Прокопенко – от «прокопъ» — прокапывать |
Радунцева – среди русских фамилий много таких, которые напрямую можно связать с определённым явлением природы. Дело в том, что наши предки любили давать младенцу имя в зависимости от того, какая погода стояла во дворе в час его рождения. От имени образовались фамилии. Радунец– северный ветер. |
Ревученко – «реветь, плакать». Большинству на Руси жилось плохо, и потому не редкость эмоционально окрашенные имена-прозвища, образованные от отвлечённых понятий весьма пессимистического толка. Потом они «переплавились» в фамилии. |
Солодилова — пиво и квас исстари очень популярны в России. Выращивание зерна для приготовления солода, который употребляли для производства этих напитков, называлось соложенье. Солодовня – так называли заведение, где растят и сушат солод. Производное этих слов образовало фамилию. |
Шаравара – от предмета «шара(о)вары» — широкие брюки. |
Губер – иноязычная фамилия |
Лазаренко – от имени «Лазарь» — льстивый и жалобный. |
Твердохлеб – появилось не раньше 16 века. Произошло от прозвища «Твёрдый Хлеб» |
Использованная литература:
Шмелёв И.С. Лето Господне. Человек из ресторана. – М.: Дрофа: Вече, 2002.- 544с.- (Библиотека отечественной классической художественной литературы).
Даль Владимир. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4т. – М.: ТЕРРА, 1995.
Ведина Т.Ф. Словарь фамилий. – М.: ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1999. – 544с.
https://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%86%D1%8B%D0%BD%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%85&stype=image
8