Женские образы
в творчестве
А.С. Пушкина
Литературно — художественная композиция
по творчеству А.С. Пушкина
Провела: Садовская Н.В.
2009 г.
Оформление вечера: конкурс газет, посвященных А. Пушкину (заранее дать задание по классам); яркое объявление, вывешенное за неделю до вечера; звучат «Вальс» из музыкальных иллюстраций к повести А.С. Пушкина «Метель», колыбельная «Спи дитя мое, усни…», «Пушкинские вальсы» С. Прокофьева, музыкальные фрагменты из оперы П. Чайковского «Евгений Онегин».
Действующие лица: 1-й ведущий; 2-й ведущий; чтецы; группа девочек, исполняющих танцы – вальс, менуэт; участники вечера, играющие роли персонажей пушкинских произведений.
(Звучит музыка из «Пушкинских вальсов» С. Прокофьева. Выходят двое ведущих.)
1-й ведущий: Каков я прежде был, таков и ныне я:
Беспечный, влюбчивый. Вы знаете, друзья,
Могу на красоту взирать без умиленья,
Без робкой нежности и тайного волненья.
2-й ведущий: В пушкинскую поэзию любовь вошла почти с первым стихотворением. Многие его произведения были навеяны любовными увлечениями поэта.
1-й ведущий: Наверно, у нас не было поэта, так много, так полно, так разнообразно любившего. Любившего всегда, любившего постоянно.
2-й ведущий: Свои идеалы он находил в России. Женские образы – от крестьянки до графини – объединяет женское начало: кокетство и игривость, верность и честь, красота и ум.
1-й ведущий: Все в ней гармония, все диво,
Все выше мира и страстей;
Она покоится стыдливо
В красе торжественной своей;
Она кругом себя взирает:
Ей нет соперниц, нет подруг,
Красавец наших бледный круг
В ее сиянье исчезает.
(Ведущие уходят.)
( Звучит «Вальс» из музыкальных иллюстраций Г. Свиридова к повести А.С. Пушкина «Метель». Девочки исполняют вальс.)
(На сцену выходит Марья Гавриловна, горничная несет за ней шаль и подает ей стул. Марья Гавриловна садится, горничная накидывает на нее шаль.)
Марья Гавриловна (раскрывает книгу): Ах, эти французские романы! Какая любовь! Какие чувства!
Горничная: Вам письмо.
Марья Гавриловна: Ах, это Владимир пишет (читает): «Если мы друг без друга дышать не можем, а воля жестоких родителей препятствует нашему благополучию, то нельзя ли нам будет обойтись без нее?
Умоляю венчаться тайно, скрываться несколько времени, а потом броситься к ногам родителей».
Горничная: Марья Гавриловна тайно обвенчалась, но не с Владимиром. Он вскоре уехал на войну с Наполеоном и погиб.
Марья Гавриловна: Прошел год. Никто не узнал о моей тайне. Я богатая невеста. Но никому не подаю и малейшей надежды.
Горничная: В соседнюю деревню приехал в отпуск раненый гусарский полковник.
Марья Гавриловна: Это Бурмин; он очень милый молодой человек. И кажется, нрава тихого и скромного. Влюблен ли он? Это загадка для меня. Я знаю, что ему нравлюсь, и я его отмечаю ото всех. Что же удерживает его от признания?
(Тихо звучит «Вальс» Г. Свиридова из «Метели». Горничная уходит. Марья Гавриловна одна слушает музыку)
Бурмин: Я давно ищу случая открыть свое сердце. Выслушайте меня и простите. Я вас люблю, я вас люблю страстно.
(Марья Гавриловна низко наклонила голову.)
Я хочу открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду.
Марья Гавриловна: Она всегда существовала, я никогда не могла быть вашей женою.
Бурмин: Я несчастное создание… я женат! И я не знаю, кто моя жена, и где она, и должен ли свидеться с нею когда-нибудь!
Марья Гавриловна: Что вы говорите? Как это странно! Продолжайте, я расскажу после… но продолжайте, сделайте милость.
Бурмин: В начале 1812 г. я спешил в полк, попал в ужасную метель и заблудился. Я увидел вдали огонек — это была церковь. Двери были не заперты — я вошел. В церкви на лавочке сидела девушка в полуобморочном состоянии, а другая терла ей виски. Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» «Начинайте, начинайте, батюшка», — ответил я рассеянно.
Девушку подняли. Непонятная, непростительная ветреность… я стал подле нее перед аналоем: священник торопился.
Нас обвенчали. «Поцелуйтесь», — сказали нам. Жена моя обратила ко мне бледное свое лицо. «Ай, это не он, не он», — вскрикнула она и упала без памяти.
Я вышел из церкви, бросился в кибитку и закричал: «Пошел!»
Марья Гавриловна: Боже мой! И вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?
Бурмин: Не знаю. В то время я так мало полагал важности в моей проказе.
Марья Гавриловна: Боже мой! Так это были вы! И вы не узнаете меня?
(Бурмин бросается к ее ногам.)
(Гаснет свет. Звучит «Вальс» Г. Свиридова из «Метели». В это время на сцену выносят столик, зеркало, различные баночки, расчески. Начинается сцена из «Барышни-крестьянки». Лиза у зеркала, Настя ее причесывает.)
Настя: Позвольте мне сегодня пойти в гости в Тугилово.
Лиза: Вот! Господа в ссоре, а слуги друг друга навещают.
Настя: А нам какое дело до господ! К тому же я ваша, а не папенькина.
Лиза: Постарайся, Настя, увидеть Алексея Берестова, да расскажи потом хорошенько, каков он собою и что он за человек.
(Настя уходит. Лиза садится за фортепиано, играет и напевает романс. Настя входит с букетом полевых цветов.)
Настя: Ну, Лизавета Григорьевна, видела молодого Берестова, нагляделась довольно.
Лиза: Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой?
Настя: Барин прекрасный: такой добрый, такой веселый. Одно нехорошо: за девушками слишком любит гоняться.
Лиза: Как бы мне хотелось его увидеть!
Настя: Да что ж тут мудреного? Наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте смело в Тугилово. Ручаюсь вам, что Берестов уж вас не прозевает.
Лиза: Какая славная выдумка. Ах, Настя, милая Настя! А по-здешнему я говорить умею прекрасно.
(Уходит.)
Лиза: Ах, собака злая.
Берестов: Не бойся, милая, собака моя не кусается.
Лиза: Да нет, барин, боюсь.
Берестов: Я провожу тебя, если ты боишься.
Лиза: А кто те мешает? Вольному воля, а дорога мирская.
Берестов: Откуда ты?
Лиза: Из Прилугина. Я Акулина, дочь кузнеца — Василия, иду по грибы. А ты, барин? Тугиловский, что ли?
Берестов: Я камердинер молодого барина.
Лиза: А лжешь, не на дуру напал. И одет-то не так, и баишь иначе.
(Берестов пытается обнять Лизу, но та уклоняется и принимает строгий и холодный вид.)
Лиза: Если вы хотите, чтобы мы были вперед приятелями, то не извольте забываться.
Берестов: Кто тебя научил этой премудрости? Уж не Настенька ли, моя знакомая, не девушка ли барышни вашей?
Лиза: А что думаешь? Разве я на барском дворе никогда не бываю? Однако, болтая с тобой, грибов не наберешь. Иди-ка, барин, в сторону, а я в другую. Прощенья просим. (Расходятся.)
Лиза (читает письмо): «Милая Акулина, я предлагаю тебе мою руку. Будь моей женой, я влюблен страстно, и никакие преграды не могут мне помешать любить тебя. Мы будем жить своими трудами, Лиза мне вовсе не нравится, я не чувствую себя способным сделать ее счастливой».
Берестов (входя): Все будет решено. Объяснюсь с Лизой, она
поймет.
(Лиза поднимает голову, вскрикивает и хочет убежать. Берестов удерживает ее.)
Берестов: Акулина! Акулина!
Лиза: Оставьте же меня, сударь, с ума вы сошли?
Берестов: Это ты, Акулина, счачтье мое. (Уходят)
(Девочки исполняют менуэт).
1-й ведущий: Среди женских образов у Пушкина явно преобладает один, многогранный, неизменный — это образ няни.
(Звучит колыбельная «Спи, дитя мое, усни, сладкий сон тебе приснись»: поет девочка подготовленная учителем музыки.)
2-й ведущий: Колыбельная песня… Она входит в нашу жизнь с рождения, и поют ее нам наши мамы и бабушки.
1-й ведущий: Маленькому Пушкину пела колыбельную няня Аринушка.
(На экран проецируется портрет А.Р. Яковлевой — няни Пушкина.)
2-й ведущий: Это была старушка чрезвычайно почтенная, вся седая, страстно любящая своего питомца.
1-й ведущий: В год рождения Александра его отец, Сергей Львович, дал Арине Яковлевой вольную, от которой она отказалась.
2-й ведущий: Няня была кладезем русской народности, она
передавала будущему поэту волшебные сказания русской старины,
чистоту русской речи.
(Чтецы исполняют стихотворения «Зимний вечер», «Сон»,
«Няне».)
(Входят няня и мальчик с пером и чернильницей в руках. Мальчик садится, няня диктует письмо. В ее руках — спицы, клубок.)
Няня: «Любезный мой друг Александр Сергеевич, я получила ваше письмо и деньги, которые вы мне прислали. За ваши милости я вам всем сердцем благодарна — вы у меня беспрестанно в сердце и на уме, и только, когда засну, то забуду вас и ваши милости ко мне. Приезжайте, мой ангел, к нам в Михайловское, всех лошадей на дорогу выставлю. Прощайте, мой батюшка, Александр Сергеевич. За ваше здоровье молебен отслужила, поживи, дружочек, хорошенько.
Я, слава богу, здорова, целую ваши ручки и остаюсь многолюбящей вас няней. Ваша Арина Родионовна.
6 марта 1827 г.».
(В то время, когда няня и мальчик уходят со сцены, звучит стихотворение «Няне»: его читают за сценой в микрофон.)
(Звучит музыка из оперы П. Чайковского «Евгений Онегин». Входят няня со свечой в руках, Татьяна.)
Татьяна: Не спится, няня, здесь так душно!
Открой окно да сядь ко мне.
Няня: Что, Таня, что с тобой?
Татьяна: Мне скучно,
Поговорим о старине.
Няня: О чем же Таня? Я, бывало,
Хранила, в памяти немало
Старинных былей, небылиц
Про злых духов и про девиц.
А нынче всё мне темно, Таня.
Татьяна: Расскажи мне, няня,
Про ваши старые года:
Была ты влюблена тогда?
Няня: И, полно, Таня! В эти лета
Мы не слыхали про любовь,
А то бы согнала со света
Меня покойница-свекровь.
Татьяна: Да как же ты венчалась, няня?
Няня: Так, видно, Бог велел.
Мой Ваня Моложе был меня, мой свет.
А было мне тринадцать лет…
Я горько плакала от страха…
Татьяна: Ах, няня, няня, я тоскую,
Мне тошно, милая моя:
Я плакать, я рыдать готова!..
Няня: Дитя мое, ты нездорова,
Господь, помилуй и спаси!
Чего ты хочешь, попроси…
Дай окроплю святой водою,
Ты вся горишь…
Татьяна: Я не больна:
Я… знаешь, няня… влюблена.
Няня: Дитя мое, господь с тобой!
(И няня девушку с мольбой
Крестила дряхлою рукою.)
Татьяна: Оставь меня: я влюблена.
(Девочки танцуют: вальс из оперы П. Чайковского «Евгений Онегин». Онегин входит, когда еще продолжается вальс. Девочки остаются на сцене, образуя группы. Входит Татьяна, Музыка звучит постоянно.)
Онегин: Ужель та самая Татьяна…
Та девочка… иль это сон?
Онегин (подходит):
Случайно вас когда-то встретя,
В вас искру нежности заметя,
Я ей поверить не посмел:
Привычке милой не дал ходу;
Свою постылую свободу
Я потерять не захотел…
Я думал: вольность и покой
Замена счастью. Боже мой!
Как я ошибся, как наказан.
Татьяна: Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? Одну суровость…
Онегин: Я знаю: век уж мой измерен;
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с вами днем увижусь я.
Татьяна: Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад.
Онегин: Я сам себе
Противиться не в силах боле;
Все решено: я в вашей воле
И предаюсь моей судьбе.
Татьяна: А счастье было так возможно,
Так близко! Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я.
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость, и прямая честь
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.
(Уходят. Входят девушки, игравшие героинь, и современно одетые девушки.)
1-й ведущий: Изменилось время, изменилась мода.
2-й ведущий: Но остаются вечными любовь, верность, честь, гордость.
1-й ведущий: Остается Александр Сергеевич Пушкин, гений и слава русской земли.
(читает фрагмент стихотворения Н. Заболоцкого):
Что есть красота:
Сосуд, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
2-й ведущий: Спасибо всем, кто готовил вечер.
(Называет авторов вечера.)