Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 29»
г. Нижнекамска РТ
Конспект урока по русскому языку в 6 классе
«Фразеологизмы в устной и письменной речи»
подготовила
учитель русского языка и литературы
первой квалификационной категории
Сорокина Наталья Анатольевна
г. Нижнекамск
2011
Тема: «Фразеологизмы в устной и письменной речи».
Тип урока: урок повторения и обобщения.
Форма занятия: урок-игра.
Цели урока:
-обобщить, систематизировать знания о фразеологизмах, их происхождении, значении, употреблении;
— расширить активный словарь учащихся;
— вызвать интерес и любовь к русскому языку, его точности, образности, эмоциональности.
«…Фразеологизмы составляют народную физиономию русского языка, его оригинальные средства, самобытное и самородное богатство…»
(В.Г. Белинский)
Ход урока:
Устная разминка.
Что называется фразеологическим оборотом? Приведите примеры.
Какие его особенности можно отметить? Приведите примеры.
Как и чем можно заменить фразеологическое сочетание? Приведите примеры.
Что характерно для фразеологизмов при их употреблении в речи? Приведите примеры.
Как возникают фразеологические обороты? Как они закрепляются в речи?
Сообщения учащихся «Почему мы так говорим?»
Происхождение фразеологизмов различно: библейские тексты (Ноев ковчег, всякой твари по паре), мифы Древней Греции (ящик Пандоры, Авгиевы конюшни), история нашего государства (остаться с носом, опростоволоситься), литературные источники (с корабля на бал, у сильного всегда бессильный виноват), современная история (холодная война, горячая точка).
Время истекло. Свыше двух с половиной тысяч лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водяные часы. Они представляли собой высокий узкий сосуд с отверстием в дне. Время измерялось вытекающей из сосуда водой, т.е. время текло.
Запретный плод. Библейский миф повествует о том, что Бог, создав Адама и Еву, запретил им вкушать плоды райского древа познания добра и зла. Несмотря на это, они сорвали запретный плод, за что были изгнаны из рая. Отсюда – запретный плод сладок.
Спустя рукава. Рукавицы и перчатки появились на Руси довольно поздно. Раньше распространены были длинные рукава, которые засучивались перед работой (засучив рукава — значит «усердно принявшись за дело»), а после работы зимой опускались, чтобы согреть руки. Кончено, со спущенными рукавами человек работает плохо, так как они мешают ему (спустя рукава – значит «небрежно, кое-как»).
Волга впадает в Каспийское море. Лошади кушают овес и сено. Выражение взято из рассказа А.П. Чехова «Учитель словесности». Цитируется как образец избитых истин. Выведенный в рассказе учитель истории и географии, скучный и неинтересный человек, всегда, даже перед смертью, в бреду, «говорил только то, что всем известно: Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овес и сено…»
Прекрасным «поставщиком крылатых выражений является знаменитый баснописец И.А. Крылов (А воз и ныне там; Слона-то я и не приметил; Хоть видит око, да зуб неймет; А Васька слушает, да ест; Беда, коль пироги начнет печи сапожник; Услужливый дурак опаснее врага).
«Откуда эти выражения?»
Определите, из чьей профессиональной речи дошли до нас следующие выражения:
«Звонить во все колокола» — разболтать то, что не подлежит широкой огласке (служители церкви, звонари).
«В час по чайной ложке» — очень медленно, нудно (аптекари, медики).
«Не тратить пороха» — не горячиться, зря не тратить энергию. «Встретить в штыки» — дать отпор (из речи военных).
«Взять фальшивую ноту» — не быть правдивым. «Петь с чужого голоса» — выдавать чужое мнение за свое (артисты).
«Привести к общему знаменателю» — согласовать что-то с чем-либо. «Катиться по наклонной плоскости» — потерять моральный облик (математики, физики).
IV. «Найди фразеологизм».
Из парных предложений, записанных на доске, выбрать предложения с фразеологическими сочетаниями, пользуясь известными их признаками.
Разграфите лист сначала вдоль, а затем попрек.
Я не нашел себе места и стал в проходе.
Эта деревня не за горами, а вон за тем лесом.
Не разгибая спины, поднимите руки повыше вверх.
В двух словах он допустил три ошибки.
Ни днем, ни ночью гости не приехали.
За едой малыш прикусил язык и заплакал.
Я подхватил упавшего ребенка и осторожно поставил на ноги.
Пудель продолжал стоять на задних лапках.
Мы нашли на чердаке, под стропилами крыши, осиное гнездо.
В данных предложениях слова употреблены в прямом значении.
Путешественники изъездили вдоль и поперек все Зауралье.
Отец не находил себе места от волнения.
Весна уже не за горами.
Они трудились не разгибая спины до самого вечера.
В двух словах изложите вашу просьбу.
Нам не давали покоя ни днем ни ночью.
Он чуть было не проговорился, но вовремя прикусил язык.
Немало было у отца забот, пока он поставил на ноги сына.
Не стыдно тебе стоять перед ним на задних лапках?
Этот особняк в Западном Берлине – осиное гнездо шпионов.
В данных предложениях использованы фразеологические обороты.
V. «Что это?» (Загадки-шутки).
Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не свое дело. (Нос).
Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные. (Уши).
Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советую искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит. (Ветер.)
Ее заваривают, затевая какое-либо неприятное хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая это дело; ее не сваришь с тем, с кем трудно сговориться, ее просит «рваная» обувь. (Каша).
Е толкут в ступе и носят решетом, те, кто занимается бесполезным делом; ее набирают в рот, когда молчат; из нее иногда выходят сухими. (Вода).
«Отгадай выражение»
На доске записано несколько фразеологических оборотов с неменяющейся частью основного слова, которая заменена знаком « ~ ». Задача играющих – отгадать все выражения.
~а об ~у. Из ~ вон (плохо). Сбыть с ~ . Мастер на все ~и. Сидеть сложа ~и. Золотые ~и. (Рук-а)
~ый свет. ~ые стихи. ~ыми нитками шито. Среди ~а дня. Сказка про ~ого бычка. Черным по ~ому (написано). (Бел-ый)
Как в ~у канул. Толочь ~у в ступе. Решетом ~у носить. Тише ~ы, ниже травы. Много ~ы утекло. Выйти сухим из ~ы. (Вод-а)
На ~ах у кого-либо. Вооруженным ~ом. Простым ~ом. ~а на мокром месте. ~а разбежались. Выплакать все ~а. Смотреть большими ~ами. Бросаться в ~а. Смотреть (глядеть) во все ~а. В ~ах рябит. Как бельмо на ~у. Не в бровь, в ~. (Глаз).
(Не) ~ в обиду. ~ волю. Как пить ~. ~ маху. Ни ~, ни взять. (Дать).
~ой век. ~ые руки. ~ое время. Обещать ~ые горы. ~ая осень. (Золот-ой)
Шуточные вопросы.
Ответьте, используя фразеологизмы.
Есть ли у земли лицо? (Стереть с лица земли).
Можно ли что-нибудь перелить из пустого сосуда? (Из пустого в порожнее),
Может ли вопрос заболеть? Есть ли у него ребро? (Больной вопрос; поставить вопрос ребром).
Какое блюдо бывает в голове у некоторых людей? (В голове каша).
Есть ли глаза у опасности? (Смотреть в глаза опасности).
В каком фразеологизме упоминается действие из таблицы умножения? ( Как дважды два).
Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше? (Бежать со всех ног).
«Окончи фразеологизм».
Раздаются карточки с началом или концом фразеологических оборотов. Учащиеся должны их дописать.
Золотые … (руки).
Медвежья … (услуга).
Зарубить на … (носу).
Прикусить … (язык).
Ни жив, … (ни мертв).
Как снег … (на голову).
Кто в лес, … (кто по дрова).
Ни к селу, … (ни к городу).
Черным по … (белому).
Тише воды, … (ниже травы).
Легок на … (помине).
12.… рукава (Спустя).
13.… на все руки (Мастер).
14.… хлебавши (Несолоно)
15… набито (Битком).
16.…, кто по дрова (Кто в лес).
17. … из пальца (Высосать).
… баклуши (Бить).
… подать (Рукой).
…, а в глаз (Не в бровь).
21. … шею (Намылить).
22.… провалиться (С треском)
«Загадки-складки».
Дружнее этих двух ребят
На свете не найдешь.
О них обычно говорят:
Водой не разольешь.
Мы исходили городок
Буквально вдоль и поперек,
И так устали мы в дороге,
Что еле волочили ноги.
Товарищ твой просит украдкой
Ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу
Окажешь медвежью услугу.
Фальшивят, путают слова
Поют кто в лес, кто по дрова.
Ребята слушать их не станут
От этой песни уши вянут.
Глеб у доски повесил нос,
Краснеет до корней волос.
Он в этот час, как говорится,
Готов сквозь землю провалиться.
О чем же думал он вчера,
Когда баклуши бил с утра?
Заключительное слово учителя. Подведение итогов.
Фразеологизм – это устойчивое словосочетание. Он не терпит перестановки слов, их замены, вставок внутрь.
Важным признаком фразеологизма является наличие в нем не менее двух логических ударений.
Фразеологизм един по своей роли в предложении. Многие фразеологизмы поэтому можно легко заменить одним словом: зарубить на носу – запомнить; повесить голову – огорчиться; как снег на голову – внезапно.
Все слова во фразеологическом сочетании являются одним членом предложения.
Одной из характерных черт фразеологических оборотов является образно-переносный смысл (правая рука – первый, надежный помощник; трещать по всем швам – разрушаться, приходить в упадок).
Фразеологические обороты обогащают язык, делаю речь яркой, образной, меткой. Если язык можно сравнить с тканью мышления, то фразеологизмы – это ее драгоценные нити, придающие ткани неповторимую расцветку и блеск.
Знания фразеологии – необходимейшее условие глубокого овладения русским языком. Умение правильно пользоваться фразеологическим богатством характеризует степень владения речью.
Список использованной литературы
Арсирий А.Т. Материалы по занимательной грамматике русского языка. Ч.2. — М.: «Просвещение»,1989.
Аникин А.Е. , Корнилаева И.А. Младенов О.М. Из истории русских слов: Словарь-пособие. — М.: Школа-Пресс, 1993.
Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Русский язык. 6 класс. — М.: «Просвещение», 2009.
Розенталь Д.Э. Говорите и пишите по-русски правильно. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003