Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 16 города Белово»
Утверждаю:
Директор
______ Р.И. Облецова
«___» _______ 2012 г.
Рабочая программа
элективного курса по русскому языку
«Условия успешной коммуникации»
11 класс
2012 — 2013 учебный год
Обсуждено на МО учителей гуманитарного цикла Протокол №1 от ________ 2012 г. Руководитель МО ________________ Рассмотрено на МС Протокол № от ________ 2012 г. Руководитель МС ________________
Составитель:
Белова Оксана Алексеевна, учитель русского языка и литературы
РЕЦЕНЗИЯ
на рабочую программу элективного курса по русскому языку в 11 классе
«Условия успешной коммуникации»
(составитель Белова Оксана Алексеевна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №16 города Белово)
Элективный курс «Условия успешной коммуникации» предназначен для занятий с обучающимися 11 класса, рассчитан на 34 часа. Рабочая программа курса составлена на основе программы Н.Ш.Галлямовой «Условия успешной коммуникации». Для реализации программы используется учебное пособие «Русский язык. Условия успешной коммуникации: элективный курс» автора-составителя А.М.Головизина. Программа курса содержит материал, способствующий овладению не только языковыми, лингвистическими навыками, тесно примыкающими к обязательному содержанию образования по русскому языку, но и включает новые для обучающихся знания о закономерностях речевой коммуникации, социокультурных нормах и стереотипах речевого общения и др.
Мотивирующий потенциал программы заключается в направленности на подготовку к итоговой аттестации выпускников. Содержание материала способствует обучению в профильных классах.
Для достижения запланированных учебных целей программа курса включает работы с теоретическим и дидактическим материалом, использование различных источников информации, наглядности, нестандартных форм занятий (тренингов, деловых и ролевых игр).
Материал программы логически выстроен. Курс складывается из следующих тематических разделов:
1. Речевое общение. Культура и этика речевого общения.
2. Речь. Речевая деятельность.
В программе имеются необходимые разделы: пояснительная записка, содержание программы, основные термины и понятия, необходимые для овладения элективным курсом, список литературы. В приложении представлены виды и содержание итогового контроля.
В целом рабочая программа составлена грамотно, существенных замечаний по содержанию и оформлению нет.
Рецензент Шкуренко Т.А, заместитель директора по УВР МБОУ СОШ №16 города Белово
Пояснительная записка
Знание стереотипов речевого общения, социокультурных норм, умение владеть приемами ведения диалога и угадывать за словами собеседника его мысли – важнейшие составные успеха в жизни и карьерном росте человека. Условия успешной коммуникации – сложная, многомерная категория, представляющая собой синтез лингвистического, психологического и социального знания. Успешная коммуникация предполагает овладение не только языковыми, лингвистическими навыками, но и навыками, связанными со знанием закономерностей речевой коммуникации в единстве и взаимосвязи всех ее составляющих: структурно-содержательная организация деятельности общения социокультурные нормы и стереотипы речевого общения; материальная и духовная культура изучаемого языка и др. Эти знания и умения общего плана должны быть дополнены умениями и навыками частного характера: знанием говорящим речевых стратегий и тактик, характерных для тех или иных жанров общения, владением приемами ведения диалога, умением «считывать» невербальное поведение собеседника и др.
Основная цель курса — содействовать формированию толерантной, открытой для общения личности, способной к сотрудничеству, к межкультурному взаимодействию, владеющей важнейшим инструментом достижения социального и личного успеха в жизни — навыками успешной коммуникации.
Основными задачами курса являются:
развитие и формирование коммуникативной способности, готовности к успешному, позитивному общению;
формирование практических навыков успешного, эффективного речевого общения в важнейших жизненных ситуациях, выработка на основе этих умений и навыков собственного коммуникативного стиля.
Курс «Условия успешной коммуникации» предназначен в качестве элективного для 11-го класса. Он опирается на те знания, умения и навыки учащихся, которые были получены ими в процессе изучения базового курса русского языка.
Предполагается, что, усвоив программу курса «Условия успешной коммуникации», учащиеся будут иметь опыт:
Вступать в контакт, определять целевую установку общения, учитывать особенности адресата общения;
Отбирать языковые средства, варьировать их с учетом ситуации, целей общения;
Ориентироваться в речевой ситуации, определять коммуникативную стратегию и тактику речевого поведения;
Определять причины коммуникативных удач и неудач;
Уметь корректировать процесс говорения с позиций пргнозируемого результата;
Высказываться целостно, логично и связно как в структурном, так и в смысловом отношении;
Адекватно и успешно использовать в конкретной коммуникативной ситуации невербальные (неязыковые) средства общения;
Определять особенности жанров речевого общения, создавать речевые произведения с учетом жанровой специфики;
Соблюдать этикетные правила в процессе речевого общения.
Структура программы
Курс «Условия успешной коммуникации» складывается из следующих тематических разделов:
1. Речевое общение. Культура и этика речевого общения.
2. Речь. Речевая деятельность.
Формы организации учебного процесса
Программа курса предусматривает проведение для сообщения теоретического материала уроков-лекций, для формирования практических навыков и умений — тренингов, деловых и ролевых игр, практических занятий.
Формы контроля
Промежуточный и итоговый контроль проводится в различной форме: творческие задания, эссе, тесты, «Портфель курса».
Объем и сроки обучения
Курс рассчитан на 34 часа , 1 час в неделю.
Рабочая программа курса составлена на основе авторской программы Н.Ш.Галлямовой «Условия успешной коммуникации».//Элективные курсы в профильном обучении. Образовательная область Филология. МОРФ – М. Вита-пресс, 2004
Для реализации программы используется учебное пособие
Русский язык. Условия успешной коммуникации: элективный курс/ авт.-сост. А.М.Головизин. – Волгоград: Учитель, 2008.
Содержание программы
Часть I. Речевое общение. Культура и этика речевого общения.
Структура речевой коммуникации. Речевое общение, речевое поведение, речевая деятельность. Ситуация как основа функционирования речевого общения. Социальные роли. Модель личности в аспекте речевого взаимодействия. Коммуникативный контекст и социальные конвенции (нормы). Лингвистический аспект роли: ролевая матрица, ролевое переключение. Владение разными коммуникативными кодами как основа адекватного, успешного речевого поведения. Отношения между коммуникантами, их влияние на характер и течение ситуации общения. Коммуникативное лидерство.
Условия успешной коммуникации. Постулаты общения. Речевой этикет и постулаты общения. Этикет. Этикет как поведение. Этикет как норма. Речевой этикет. Функции речевого этикета. Связь речевого этикета с социальным статусом человека. Принцип соответствия речевой ситуации как один из основных принципов использования этикетных высказываний. Вежливость и речевой этикет. Лингвистические способы выражения вежливости. Комплимент как жанр речевого этикета. Похвала, поощрение, комплимент как необходимые условия позитивного общения. Воздействующие функции комплимента. Основные тактики комплимента. Типы ответных речевых тактик: принятие комплимента, переадресовка комплимента, возврат комплимента и др.
Невербальные средства общения. Роль и место невербальных средств в организации успешного общения. Особенности невербальных форм речевого общения: внешность, жесты, мимика, взгляды, позы, интонация и т.п. Ритуальное, этикетное значение жестов, поз, телодвижений. Слушание как необходимое условие успешного общения. Условия и приемы эффективного слушания.
Часть II. Речь. Речевая деятельность.
Структура речевой деятельности. Виды речевой деятельности: продуктивные (говорение, письмо) и рецептивные (слушание, чтение). Теория речевой деятельности и стратегии речевого поведения.
Коммуникативные качества речи. Правильность, уместность, точность речи как непреложное условие успешной коммуникации. Образность речи. Языковые и речевые средства выразительности. Нормы речи. Типичные ошибки и недочеты.
Функциональные стили речи и нормы. Жанры и стили. Стилеобразующие признаки. Стилистические нормы.
Формы общения. Устная и письменная речь, диалог, монолог. Специфика монологической формы речевого общения. Типы монологической речи по обобщенному (типовому) значению: рассуждение, повествование, описание. Диалог как основная форма устноязычного общения. Структурно-смысловая характеристика диалога. Кооперативные, некооперативные стратегии. Речевые действия в потенциально конфликтных ситуациях.
Жанры устной речи. Устная разговорная речь. Беседа как основной жанр устной разговорной речи. Ее цель, типы, структурно-содержательная организация. Интервью. Языковая специфика жанра интервью. Виды интервью. Рассказ, история. Отличительные признаки жанра. Юмор, шутка, анекдот. Определение природы комического. Классификация юмористических ситуаций и текстов. Языковая игра, языковая шутка как способ создания комического эффекта. Телефонный разговор. Специфика жанра. Этикет телефонного разговора.
Жанры устной публичной речи. Спор. Виды спора. Психологические принципы спора. Этическая составляющая жанра – «кодекс полемиста». Дискуссия, диспут. Дискуссия как управляемый публичный спор. Цели, виды дискуссии. Культура ведения дискуссии. Ораторская речь, ее особенности. Диалогичность ораторская речи. Виды ораторской речи. Законы речевого поведения оратора. Риторические фигуры.
Жанры устной научной речи. Реферативное сообщение. Виды рефератов. Структура реферативного изложения. Доклад. Научный и учебный доклады. Языковые средства, обслуживающие жанры устной научной речи.
Прохождение программы
Кол-во часов | ||
По программе | Фактически выдано | |
1 полугодие | 15 | |
2 полугодие | 19 | |
За год | 34 | |
Тематический план
Название раздела, темы | Кол-во часов | Контроль | Формы проведения | |
I. | Речевое общение. Культура и этика речевого общения. | 10 | 1 | Зачет |
| 1. Структура речевой коммуникации. | 1 |
| Лекция |
| 2. Условия успешной коммуникации. | 5 |
| Лекция, семинар, деловая игра |
| 3. Невербальные средства общения. | 4 |
| Лекция, Исследовательская работа |
II. | Речь. Речевая деятельность. | 24 | 3 | Защита портфолио курса, зачет, тестирование, защита рефератов |
| 1 Структура речевой деятельности. | 3 |
| Лекция |
| 2. Коммуникативные качества речи. | 3 |
| Лекция, исследовательская работа, практикум |
| 3. Функциональные стили речи и нормы. | 1 |
| Лекция |
| 4. Формы общения. | 3 |
| Лекция, семинар, практикум |
| 5. Жанры устной речи. | 4 |
| Лекция, исследовательская работа, беседа, семинар |
| 6. Жанры устной публичной речи. | 5 |
| Лекция, семинар, практикум |
| 7. Жанры устной научной речи. | 5 |
| Лекция, семинар |
Календарно-тематическое планирование
Сро ки проведения | № урока | Название раздела. Тема урока. | Кол-во часов | Тип урока | Конт роль | |
|
|
| Часть I. Речевое общение. Культура и этика речевого общения. | 10 |
| 1 |
|
| 1. Структура речевой комму- никации. | 1 |
|
| |
| 1 | 1. Речевое общение, речевое поведение, речевая деятельность. |
| Лекция |
| |
|
| 2. Условия успешной коммуникации. | 5 |
|
| |
| 2 | 1. Этикет. Этикет как поведение. Этикет как норма. |
| Лекция |
| |
|
| 3 | 2. Речевой этикет. Функции речевого этикета. |
| Лекция |
|
|
| 4 | 3. Вежливость и речевой этикет. Лингвистические способы выражения вежливости. |
| Семи нар |
|
|
| 5 | 4. Комплимент как жанр речевого этикета. Похвала, поощрение. |
| Деловая игра |
|
|
| 6 | 5. Типы ответных речевых тактик: принятие, переадресовка, возврат комплимента. |
| Деловая игра |
|
|
|
| 3. Невербальные средства общения. | 4 |
|
|
|
| 7 | 1. Роль и место невербальных средств в организации успешного общения. |
| Лекция |
|
|
| 8 | 2. Особенности невербальных форм речевого общения. |
| Исследовательская работа |
|
|
| 9 | 3. Ритуальное, этикетное значение жестов, поз, телодвижений. |
|
| Зачет |
|
| 10 | 4. Слушание как необходимое условие успешного общения. |
| Лекция |
|
|
|
| Часть II. Речь. Речевая деятельность | 24 |
| 3 |
|
|
| 1. Структура речевой деятельности. | 3 |
|
|
|
| 11 | 1. Продуктивные виды речевой деятельности (говорение, письмо). |
| Лекция |
|
|
| 12 | 2. Рецептивные виды речевой деятельности (слушание, чтение). |
| Лекция |
|
|
| 13 | 3. Теория речевой деятельности и стратегии речевого поведения. |
|
| Тестирова ние |
|
|
| 2. Коммуникативные качества речи. | 3 |
|
|
|
| 14 | 1. Правильность, уместность, точность речи как непреложное условие успешной коммуникации. Образность речи. |
| Лекция |
|
|
| 15 | 2. Языковые и речевые средства выразительности в тексте художественного произведения. |
| Практикум |
|
|
| 16 | 3.Нормы речи. Типичные ошибки и недочеты. |
| Исследовательская работа |
|
|
|
| 3. Функциональные стили речи и нормы. | 1 |
|
|
|
| 17 | 1. Жанры и стили. Стилистические нормы. |
| Лекция |
|
|
|
| 4. Формы общения. | 3 |
|
|
|
| 18 | 1. Типы монологической речи: рассуждение, повествование, описание. |
| Лекция |
|
|
| 19 | 2. Диалог как основная форма устноязычного общения. |
| Семи нар |
|
|
| 20 | 3. Речевые действия в потенциально конфликтных ситуациях. |
| Практи кум |
|
|
|
| 5. Жанры устной речи. | 4 |
|
|
|
| 21 | 1. Беседа как основной жанр устной разговорной речи. Ее цель, типы |
| Лекция |
|
|
| 22 | 2. Языковая специфика жанра интервью. |
| Исследовательская работа |
|
|
| 23 | 3.Телефонный разговор. Специфика жанра. Этикет телефонного разговора.
|
| Беседа |
|
|
| 24 | 4.Определение природы комического. Классификация юмористических ситуаций и текстов. |
| Семи нар |
|
|
|
| 6. Жанры устной публичной речи. | 5 |
|
|
|
| 25 | 1. Спор. Виды спора. Психологические принципы спора. |
| Лекция |
|
|
| 26 | 2. Дискуссия как управляемый публичный спор. Цели, виды дискуссии. Культура ведения дискуссии. |
| Практи кум |
|
|
| 27 | 3. Ораторская речь, ее особенности. Виды ораторской речи. |
| Лекция |
|
|
| 28 | 4. Фигуры речи. |
| Практи кум |
|
|
| 29 | 5. Агитационная речь. Приветственная речь |
| Семи нар |
|
|
|
| 7. Жанры устной научной речи. | 5 |
|
|
|
| 30 | 1. Доклад. Научный и учебный доклады. |
| Семи нар |
|
|
| 31 | 2. Виды рефератов. Структура реферативного изложения. |
| Лекция |
|
|
| 32 | 3. Реферативное сообщение. |
|
| Защи та рефе рата |
|
| 33 | 4. Языковые средства, обслуживающие жанры устной научной речи. |
| Лекция |
|
|
| 34 | 5. Условия успешной коммуникации. |
|
| *Защи та порт фолио курса // Зачет |
* Защита портфолио курса или зачет по выбору учащихся. Возможна форма итогового контроля в виде представления эссе.
Основные термины и понятия
Речевое общение, речевое поведение, речевая деятельность
Этикет. Речевой этикет
Речевая тактика
Комплимент
Вербальные и невербальные средства общения
Монолог
Диалог
Беседа
Интервью
Дискуссия, спор, диспут
Фигуры речи
Доклад
Реферат
Список литературы для учителя
Касумова, М.Ю. Деловой русский язык. 10-11 классы: метод. Пособие для учителя для старшей профильной школы. – М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005.
Русский язык. Хотите быть успешными? Говорите правильно!: элективные курсы/авт.-сост. Г.И.Дудина, Н.В.Пташкина. — Волгоград: Учитель, 2009.
Список литературы для обучающихся
Касумова, М.Ю. Деловой русский язык. 10-11 классы: практикум для ст. профильной школы.- М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005.
Черногрудова, Е.П. Основы речевой коммуникации: учебное пособие/ Е.П.Чрногрудова. – М.: Издательство «Экзамен», 2008.
Дополнительные информационные источники
https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/RECHEVO_ETIKET.html
https://www.infomanagement.ru/lekciya/Kommunikacioniy_process
Приложение 1
Виды и содержание итогового контроля
Итоговое эссе
Эссе — это литературное произведение (связный текст), написанное на спорную тему. Другими словами, эссе защищает некий тезис, относительно которого возможно привести доводы «за» и «против».
Оценка, полученная по результатам итогового эссе, имеет наибольший удельный вес при выставлении общей оценки за курс (50%).
Несмотря на то, что оценивание итогового эссе может использоваться для выявления проблем (что поможет при прохождении последующих курсов), его основной целью является определение способности понимать соответствующую теорию и умение применять ее.
Темы итоговых эссе
Риторика от античности до наших дней: История, генезис, особенности современных представлений.
Как зародилась теория красноречия?
Могут ли сегодня произведения античных авторов служить образцами ораторского искусства?
Деловая риторика в прошлом и настоящем. Культура деловых дискуссий.
5.Новая риторика: основные концепции и направления.
2. Портфолио курса
Портфель курса — собрание материалов, представляемое учащимися. Это эссе, рецензии, короткие наброски, ответы на поставленные вопросы, теоретические и практические материалы и т. д.
Преимущества «портфеля»:
свидетельствует о дополнительной внеклассной работе школьников, относящейся к данному курсу;
стимулирует инициативное учение;
предоставляет учащимся больший контроль в плане самооценки;
дает учителю возможность отслеживать текущую успеваемость и прогресс в обучении;
стимулирует рефлексию и самооценивание.
Инструкции по составлению «Портфолио»
4—8 письменных заданий; 4000 слов.
Промежуточные сроки подачи: первая неделя октября и последняя неделя первого полугодия.
Указания для учащихся по составлению портфеля курса
1. Первую часть портфеля необходимо представить по истечении шестой недели первой четверти. Неделя, предшествующая крайнему сроку подачи портфелей, будет посвящена выставлению оценок.
Составленный портфель должен содержать, по крайней мере, одно задание по теоретической теме, предложенной в рамках нашего курса. Ученики должны включить хотя бы одно задание, в основе которого лежит обусловленный текст. В портфель должны входить также дополнительные источники, в конце помещается список использованной литературы.
Портфели должны быть аккуратно составлены, большинство заданий лучше представлять в печатной форме.
Портфель представляет собой пакет выполненных учениками заданий, относящихся к определенной теме. Кроме вышеприведенных обязательных составляющих, в портфель могут входить любые другие отобранные самостоятельно материалы: эссе, небольшие материалы определенной, интересующей тематики, статьи из других источников и иллюстрации, снабженные вашими комментариями, и т. д. Не забудьте, что содержащиеся в портфеле материалы должны соответствовать выбранной вами теме. С этой целью включенные документы следует дополнять комментариями или пояснениями. Небольшие по объему материалы хорошо соотносятся с узкими темами или сжатыми комментариями; эссе, безусловно, больше подходят
для проработки более широких тем или углубленного изучения небольшой темы. Для составления портфеля хорошо выбирать как творческое письмо, так и более академические виды изложения. Тем не менее, помните, что в какой бы форме вы ни писали, в портфель должны быть включены дополнительные
источники и продемонстрировано понимание теоретических основ выбранной темы. Это требование осуществимо, поэтому не стесняйтесь пробовать свои силы в творческой работе.
Приложение 2
ЗАЧЕТ ПО ПРОЙДЕННОМУ КУРСУ
Опираясь в основном на технику речи, донесите до слушателей смысл данных текстов, очень своеобразных по словесному оформлению (см. упражнение, «Бармаглот» и «Пуськи бятые»).
Прочитайте следующие слова, обращая внимание на сочетание «чн» (см. упражнение 2).
Прочитайте следующие слова, определите, где произносится «е», а где «ё» (см. упражнение 3).
Прочитайте вслух, обращая внимание на твердое или мягкое произношение согласных перед «е» (см., упражнение 4).
Прочитайте сочетание слов, правильно расставляя ударение в прилагательных и причастиях (см. упражнение 5)
Поставьте ударение в следующих глаголах и глагольных формах (см. упражнение б).
Прочитайте вслух, правильно расставляя ударение (см. упражнение 7).
Упражнение 1
Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкали зелюки,
Как мюмзики в мове.
И бойся Бармаглота, сын!
Он так свиреп и дик,
А в глуще рымит исполин –
Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево тумтум.
Он встал под дерево,
И вдруг граахнул гром –
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч.
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Льюис Кэрролл
ПУСЬКИ БЯТЫЕ (лингвистическая сказка),
Сяпала Калуша по напушке и увозила бутявку.
И волит:
-Калушата, калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и бутявку стрямкали.
И придудонились.
И Калуша волит:
— Оее, оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата бутявку вычурили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усякала с на-пушки.
А Калуша волит:
— Бутявок не трямкают. Бутявки дюбые и зюмо-зюмо неку-
зявые. От бутявок дудонятся.
А бутявка волит за напушкой:
— Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо
некузявые! Пуськи бятые!
Л. Петрушевская
Упражнение 2
Калачный, ключница, нарочно, двоечник, горчичный, девичник, полуночник, прачечная, пустячный, лавочный, сказочный, сливочный, яичница, булочная, молочный, нарочно, горячечный, беспечный, ячневый, скворечник, сердечный, встречный, поточный, дачный, мелочный, Фоминична, Кузьминична, скучно, подсвечник, беспорядочный, будничный, взяточник, войлочный, бутылочный.
Упражнение 3
Атлет. Акушер. Афера. Блеклый. Бытие. Безнадежный. Белесый. Блеф. Вахтер. Внесенный. Гололед. Гололедица. Гравер. Гренадер. Груженый. Головешка. Донесший. Двоеженец. Двоеженство. Дареный. Желчный. Желоб. Заем. Завороженный. Замороженный. Запечатленный. Зев. Заряженный. Иноплеменный. Истекший. Издалека. Крестный ход. Крестный отец. Комбайнер. Коленопреклоненный. Маневры. Новорожденный, Наем. Никчемный. Недоуменный. Одноименный. Одновременный. Околесица. Осетр. Опека. Острие. Оседлый. Отекший. Одноплеменный. Поблеклый. Планер. Побасенка. Переведенный. Приобретенный. Перекрестный. Современный. Совершенный. Свекла. Хребет. Шофер. Шоферы. Щепоть. Шлем. Шерстка. Разношерстный.
Упражнение 4
Аннексия. Анестезия. Атеизм. Ателье. Аудиенция. Антенна.
Бандероль. Бассейн. Берет. Багет. Бухгалтер. Бизнес. Бизнесмен. Бифштекс.
Вексель. Ватерполист. Вестерн. Вундеркинд.
Газель. Гангстер. Гантели. Гипотеза. Генетика. Гротеск. Депо. Дебют. Декада. Декрет. Депутат. Декольте. Демон. Дельфин. Деспот. Дельта. Диспансер. Дефис. Дебош. Детектив.
Декларация.
Индекс. Идентичный. Интеграл. Интервью. Интернат. Интервал.
Кегли. Крем. Компресс. Кофе. Кратер. Кафе. Компьютер. Кодекс. Кредо. Каре. Консервы. Кибернетика. Кларнет. Крейсер. Лазер. Лотерея. Леди. Лидер. Либретто.
7. Музей. Модель. Метрдотель. Метод. Морфема. Мистер.
Метрополитен.
Несессер. Нонсенс. Неон. Нетто. Неологизм.
Одеколон. Отель. Орхидея.
10. Пенсне. Планшет. Проект. Претензия. Прогресс. Пюре. Пресса. Протест. Протеже. Патент. Партер. Пантеон. Потенциал. Протекция. Протез. Пациент.Резюме. Регресс. Рейд. Рельсы. Рейс. Регби. Резус. Ренессанс. Реквием.
Свитер. Синтез. Стенд. Сейф. Сервиз. Стратег. Сейсмический.
Туннель. Тире. Теорема. Темп. Теннис. Тембр. Тенден
ция. Тенор.
Фарватер. Фанера. Фреска.
Шоссе. Шимпанзе. Шинель. Штемпель. Шедевр. Шатен.
Эпидемия. Энергия. Эффект.
Упражнение 5
Валовой сбор. Оптовые цены. Тигровая шкура. Августовский совет. Пломбированный зуб.
Кухонная утварь. Избалованный ребенок. Языковой барьер. Гусеничный трактор. Алфавитный список.
Госпитальный режим. Языковая колбаса. Домовая кухня.Гербовая печать. Экспертная комиссия.
Очистные сооружения. Новорожденный ребенок. Договорные цены.
Упражнение 6
Дотронуться. Заиндеветь. Группировать. Заплесневеть. Закупорить. Исчерпать.
Облегчить. Ободрить. Положить. Уполномочивать. Премировать. Бронировать.
Ходатайствовать. Углубить. Одолжить. Предложить. Опошлить. Бряцать. Усугубить.
Взялся — взялась — взялись.
Клялся — клялась — клялись.
Родился — родилась — родились.
Принялся — принялась — принялись.
Начался — началась — начались.
Упражнение 7
Агрономия. Асбест. Аналог. Анатом. Блага. Бюллетень -бюллетеня. Баржа. Безудержный. Баловать. Бестселлер. Бармен. Бравурный. Банты — бантов. Валовой. Ворота. Выборы — выборов. Вероисповедание. Вечеря. Вандалы. Воспринять. Газопровод. Гербовый. Глашатай. Диспансер. Договор — договоры — договоров. Догмат. Досуг. Деспотия. Донельзя. Дуршлаг. Дремота. Дочиста. Допьяна. Дотемна. Добела. Еретик. Ересь. Житие. Жалюзи. Завидно. Завсегдатай. Знахарь. Зевота. Задолго. Заимообразно. Заусеница. Заем — займа. Звонит. Знамение. Издавна. Иначе. Иконопись. Километр. Квартал. Каталог. Кладовая. Кремень. Каучук. Кожанка. Красивее. Ломоть. Маклер. Мельком. Мусоропровод. Надолго. Недуг. Немота. Наем — найма. Намерение. Офицеры — офицеров. Ободрить. Опека. Отзыв. Опошлить. Озорничать. Опрометью. Оптовый. Обеспечение. Облегчить. Очистной. Одновременно. Призыв. Пасквиль. Прирост. Пуловер. Пережитое. Памятовать — памятуя. Перипетии. Петля. Приурочивать. Противень. Ремень. Ракушка. Рассредоточение. Созыв. Силос. Средства. Статуя. Сливовый, Сирота — сироты — сирот. Стюард. Соглядатай. Столяр. Туфля — туфли — туфель. Танцовщица. Туника. Таинство. Тотчас. Толика. Уведомить. Упрочение. Умерший. Усугубить. Украинский. Феномен. Хаос. Ходатайство. Христианин. Цемент. Щавель. Штрафы — штрафов. Шарфы — шарфов. Щиколотка. Юродивый. Юрисконсульт. Ясли -яслей.
Приложение 3
Памятка начинающему оратору:
Выступать только тогда, когда есть что сказать и когда вы уверены в общественной значимости предмета речи.
Речь должна быть ограничена предметом обсуждения и должна опираться на строго проверенные и отобранные факты.
Стиль и язык выступления должны соответствовать аудитории и цели речи.
Оратору следует по возможности избегать книжного стиля и в любом случае — стиля канцелярского.
Почаще надо использовать слова, которые подчеркивают уважительное отношение к аудитории.
Необходимо чередовать короткие фразы с более длинными.
Не злоупотребляйте терминами!
Для успешного установления контакта с аудиторией необходимо:
найти со слушателями общие интересы;
относиться к аудитории дружески;
не проявлять высокомерия.
9) Говорить громко, внятно, отчетливо, выразительно, но не повышать голоса без необходимости.
Овладевать навыками самоконтроля и самообладания. Не допускать в речи негативных эмоций по отношению к слушателям, а позитивные эмоции проявлять в полной мере.
Не превышать общепринятого (110-120 слов в минуту) темпа речи, если только это не специальный эффект.
Речь должна быть эмоциональной, напряженной, надо внушать слушателям свои идеи, стремиться к тому, чтобы они не только слушали слова, но и переживали определенные чувства.
Ни на секунду не утрачивать контакт с аудиторией, ловить реакцию слушателей. Не говорить в пространство, без адреса.
Учитывать, что популярность оратора, доверие к нему зависят от того, насколько его внешний вид, поведение и манера общения соответствуют представлениям и неписаным правилам той или иной социальной группы.
Мимика должна быть умеренной, спокойной и доброжелательной, а жесты скупыми, точными и выразительными.
Не допускать менторского тона и не морализировать.
Общая культура, индивидуальность, способности, самовоспитание и постоянное самообразование, работа над повышением своего культурного уровня — таковы необходимые условия успешной коммуникации.