Разработка урока по теме: «Виды и формы общения» 7 класс




Юдина Елена Геннадьевна



Должность: учитель русского языка и литературы



Учреждение: МОУ гимназия №6 г. Волгограда



Разработка урока по теме: «Виды и формы общения».



Предмет: русский язык, 7 класс




























Тема урока: Виды и формы общения.


Тип урока: усвоение нового материала.


Цели урока: познакомить учащихся с видами и формами общения; определить роль невербального общения во взаимоотношениях людей; научить определять сферу общения, социальные роли и взаимоотношения партнёров по общению; научить создавать речеведческий комментарий к тексту.



Ход урока

1.Усвоение нового материала.


Инсценировка шуточного стихотворения В.Воскобойникова.


Я пришёл из школы, Пел, пока у нас в прихожей

Я учу глаголы… Вдруг звонок не зазвенел!..

Мне их выучить – пустяк! Открываю: наш сосед…

У меня свой метод! ( Он живёт над нами )

Применяется он так, Не причёсан, не одет-

Новый метод этот: В тапках и пижаме.

«Кричать» — кричу, Он зашёл и так взглянул-

«Вертеть» — верчу, Молнии из глаз метнул!!

«Двигать» — двигаю, — Уважаемый сосед,

«Прыгать» — прыгаю. Никого в квартире нет.

Я и прыгал! Я и двигал! Я пришёл из школы

Я и топал! Я и пел! И учу глаголы.




— Почему мальчик стал оправдываться перед соседом ( ведь тот ему ничего не сказал)?

Какое средство несловесного общения показало мальчику, что сосед рассержен?


— Взгляд мужчины был настолько красноречив («молнии из глаз метнул»), что какие-либо слова в данной ситуации были просто излишни. Кроме того, внешний вид соседа – несловесный знак, («не причёсан, не одет – в тапках и пижаме»), также много сказал мальчику без слов.


— Я думаю, вы уже поняли, о чём мы будем говорить на нашем уроке. Давайте сформулируем тему урока и запишем её в тетрадях.

— Действительно, люди общаются между собой не только при помощи слов. Часто понять друг друга помогают и другие средства.


— Итак, мы сегодня поговорим о видах и формах общения.


Запись в тетради:

  1. По равнозначности субъектов общения: реальный – реальный партнёр; реальный – иллюзорный, воображаемый партнёр.

  2. По способу общения: вербальное (словесное)- невербальное (язык внешнего вида, жесты, мимика).

  3. По количеству участников общения: межличностное – групповое – массовое.

  4. По положению коммуникантов в пространстве и времени: контактное и дистантное.

  5. По внешним условиям общения и соблюдению социальных ролей коммуникантов: официальное – неофициальное.

  6. По форме языка — устное, письменное.

(Запись в тетрадях появляется в процессе ответов учащихся на наводящие вопросы учителя).


Поскольку общение – процесс двусторонний, то и коммуникативные роли участников переменны – «Я – говорящий, ты – слушающий» и наоборот.


2.Проверка знаний. Отработка умений и навыков.


Как мы уже отмечали, по внешним условиям и соблюдению социальных ролей общение бывает официальным и неофициальным. В связи с этим я предлагаю вам составить тексты двух приглашений: официального и неофициального.

Чем они будут отличаться? (Работу можно провести по вариантам).


Выслушиваем ответы учащихся, корректируем их.

Говорим о том, что официальное общение бывает личным (непосредственным, например, учитель – ученик) и публичным (выступление по радио, ТВ, с докладом перед аудиторией).

Готовясь к этому уроку, вы посмотрели телевикторину «Умники и умницы».

Попробуем охарактеризовать её с точки зрения общения, манеры поведения ведущего.

Примерные вопросы:

1.Как построена передача?

2.Есть ли своя заставка, мелодия?

3.Кто ведущий, какова его манера вести передачу, беседовать с аудиторией?

4.В какой обстановке, официальной или нет происходит общение?


Делаем вывод об официальности общения, о том, что в своей речи ведущий пользуется книжным языком, т.е. продуманным, подготовленным.

Говорим о том, что в основе телевизионной (публичной) речи лежит письменный литературный язык, т.е. продуманный, осознанный текст, в результате проговаривания которого создается особый характер устной, но не разговорной речи.

5.Использует ли ведущий невербальные средства общения? С какой целью?

Делаем вывод о том, что роль ведущего обязывает не только быть вежливым с аудиторией, но и тщательно следить за правильностью своей речи, положением рук, мимикой, осанкой, за всем своим внешним видом. Это является общим правилом для всякой публичной речи.

(Возможен просмотр фрагмента передачи на уроке с последующим анализом).


ЗАДАНИЕ: проведите наблюдение за жестовым сопровождением объяснения учителя. Сделайте вывод об индивидуальном стиле речевой деятельности.




3.Составление речеведческого комментария к тексту.


Каждому учащемуся даём листок с отпечатанным текстом. Работу над комментарием учащиеся продолжат дома.

— Сейчас мы начнём работу над речеведческим анализом текста. Для анализа я вам предлагаю эпизод первой встречи Городничего и Хлестакова (явление 8, акт 2). О каком произведении идёт речь? Кто его автор? Вспомните события, предшествующие встрече.


ЗАДАЧИ РЕЧЕВЕДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА:

  1. Выявить особенности ситуации общения, предопределяющие речевое поведение партнёров, прежде всего – понимание (непонимание?) друг друга.

  2. Охарактеризовать коммуникативное намерение (стратегия) Городничего, этапы его реализации (изменение тактики) и коммуникативное намерение Хлестакова. В чём причина рассогласованности, неэффективности общения?

  3. Проследить, как происходит смена коммуникативного лидера, переход инициативы, какие вербальные и невербальные средства, используемые участниками общения, обеспечивают этот переход (в частности-средства интонационные).

  4. Сделать вывод об условиях эффективности (неэффективности) ведения диалога, использования средств воздействия на партнёра.

(задачи раздаются вместе с заданием)

-В целях экономии места и времени используйте сокращения: интонация – ин.; коммуникативное намерение – н.; подтекст – внутренний смысл текста, что стоит за словами, что хотел сказать говорящий – п.

На листах в левой колонке напечатан текст, в правой — остаётся место для комментария. В ходе работы появляется следующая запись.




Текст явл.8 (в сокр.)

Комментарий


Хлестаков, Городничий и Добчинский. Городничий, вошед, останавливается. Оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза.

Начало: невербальное общение, визуальный контакт. Длительный. Внимательно вглядываются: надо составить представление о противнике (цель Городничего), о «человеке в мундире», потенциально опасном (для Хлестакова). Оба растеряны и испуганы.

Городничий (немного оправившись и протянув руки по швам). Желаю здравствовать!

Приходит в себя первым. Поза и жест бывалого служаки подчёркивают официальный характер визита.

Хлестаков (кланяется). Моё почтение…

Жест штатского человека. Ин.: Неуверенность ответа – многоточие.

Городничий. Извините.

Хлестаков. Ничего…

Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений…

Продолжают присматриваться. Обмен ничего не значащими фразами. Начинает первым. Н.: установить контакт – представиться, убедить в благородстве своих намерений. П.: я побеспокоил вас, но причина уважительна (это моя обязанность).

ИН.: тон официальный. Ощутимо внутреннее напряжение.

Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко). Да что ж делать ?… Я не виноват… Я, право, заплачу… Мне пришлют из деревни. Он больше виноват: мне говядину подает твёрдую, как бревно… За что ж я… Вот новость!

Текст и П. совпадают: я не виноват. Н.: оправдаться, опровергнуть жалобу трактирщика, обвинив его самого. ИН.: неуверенность невнятного оправдания сменяется агрессивностью (нарастание громкости) «нападения». Это не ответ на реплику Г.: он не услышал слов. Не может сосредоточиться.

Городничий (робея). Извините, я, право, не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берёт такую, А если что не так, то…Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.

Тот же эмоциональный ключ словесного действия: от оправдания к наступлению (перехватить инициативу в диалоге). В реплике собеседника услышал только ожидаемое указание на «беспорядки» (говядина!). Смысловая и интонационная граница реплики – многоточие. Н.: надо что-то предпринимать, пора.

П.: рискну предложить. Вдруг «клюнет»?

Хлестаков. Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть – тюрьму. Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я…Я служу в Петербурге. (Бодрится). Я, я, я…

Текст и П. совпадают: бурный, но беспомощный протест.

Н.: испугать противника, средство воздействия – убедить в своей значительности.

ИН.: громкость и агрессивность не могут скрыть растерянности.


Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Всё узнал, всё рассказали проклятые купцы!

Услышал интонацию, а не слова. Ожидание сбывается: ревизор уже знает, уже гневается! Что делать?


Вывод Городничего: это ревизор, ему уже многое известно, он сердит; коммуникативное намерение конкретизировалось: во что бы то ни стало смягчить гнев ревизора, оправдаться, нейтрализовать его действия, обезоружить противника привычными средствами. Это трудно сделать: первая попытка (предложение переехать) оказалась неудачной.


Вывод Хлестакова: жалоба трактирщика возымела действие – Городничий пришёл сам; коммуникативное намерение определилось: защищаться, любыми средствами отвести угрозу тюрьмы, перехватить инициативу в диалоге – борьбе.



Домашнее задание: закончить работу над комментарием. Провести наблюдения за жестовыми сопровождениями объяснениями учителя.


Литература:

  1. Б. Тимофеев «Правильно ли мы говорим?»// Лениздат, 1963 г. 331 с.

  2. «Литература. 7 класс» учебник-хрестоматия Т.Ф.Курдюмова.













Свежие документы:  Конспект урока на тему "Обозначение на письме мягкости согласных буквой Ь"

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Русский Язык: